SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Tem um quarto privado disponível?

/tẽj ˈũ ˈkwaɾtu pɾiˈvadu dispoˈnɨvɛl/
Meaning"Is there a private room available?"
💡

Meaning

This question asks whether a private room is currently free for use. It’s a polite, concise way to check availability when you’re looking for accommodation.

🎯

When to use

Use it at hotel receptions, hostels, Airbnb check‑ins, or any place where you need to know if a single, self‑contained room can be booked.

Grammar Breakdown

Temumquartoprivadodisponível?

1

Ter (tem)

‘Tem’ is the third‑person singular present of ‘ter’, used here to ask if something exists.

2

Indefinite article ‘um’

‘Um’ means ‘a/an’ and agrees in gender and number with the noun that follows.

3

Noun ‘quarto’

‘Quarto’ means ‘room’; it is masculine, so it takes the article ‘um’.

4

Adjective placement

Both ‘privado’ and ‘disponível’ are adjectives that normally follow the noun they modify.

5

Question intonation

In spoken Portuguese the rising intonation at the end signals a yes/no question; the written question mark reinforces this.

🗨In Conversation

A

Tem um quarto privado disponível?

Is there a private room available?

Sim, temos um quarto com banheiro privativo para você.

Yes, we have a room with a private bathroom for you.

B

Common Mistakes

  • Temos um quarto privado disponível?

    ‘Temos’ means ‘we have’; the question should be asked with ‘tem’ (third‑person singular) because you’re asking about the hotel’s inventory, not stating your own.

  • Tem um quarto privada disponível?

    ‘Privada’ is the feminine form; ‘quarto’ is masculine, so the adjective must agree: ‘privado’.

  • Tem um disponível quarto privado?

    Placing ‘disponível’ before the noun sounds unnatural in Portuguese; the usual order is noun + adjective(s).

Alternatives

  • Há um quarto privado disponível?

    Is there a private room available?

  • Existe um quarto privado disponível?

    Does a private room exist?

  • Vocês têm um quarto privado livre?

    Do you have a private room free?

pt

Cultural Tip

In Brazil it’s common to add a courtesy word such as ‘por favor’ or ‘com licença’ before the question, especially in more formal settings: ‘Por favor, tem um quarto privado disponível?’ Also, note that ‘quarto privado’ can refer to a room in a shared house, not only a hotel suite, so clarify if you need a bathroom of your own.