Portuguese Phrase
Não recebi nenhuma mensagem.
Meaning
Literally, ‘I didn’t receive any message.’ The sentence stresses that not a single message arrived, often used when you were expecting a reply or an alert.
When to use
Use this phrase when checking your inbox, messaging apps, or any communication channel after you were supposed to get a response. It works both in formal (e‑mail to a colleague) and informal (chat with a friend) contexts.
✦Grammar Breakdown
Nãorecebinenhumamensagem
Negação (Não)
‘Não’ is placed before the verb to negate the whole clause, equivalent to ‘not’ or ‘didn’t’ in English.
Verbo no pretérito perfeito (recebi)
‘Receber’ conjugated in the first‑person singular pretérito perfeito: ‘recebi’ = ‘I received / I got’.
Pronome indefinido negativo (nenhuma)
‘Nenhuma’ means ‘none’ or ‘no …’, and it must agree in gender and number with the noun that follows.
Substantivo (mensagem)
‘Mensagem’ is a feminine singular noun meaning ‘message’; it can refer to e‑mail, text, or any written communication.
🗨In Conversation
Você recebeu o e‑mail que eu enviei ontem?
Did you receive the e‑mail I sent yesterday?
Não recebi nenhuma mensagem.
I didn't receive any message.
✕Common Mistakes
Não recebi nenhuma mensagens.
‘Nenhuma’ is singular and feminine, so the noun must also be singular: ‘mensagem’, not ‘mensagens’.
Não recebi nenhum mensagem.
‘Nenhum’ is masculine; because ‘mensagem’ is feminine, you must use ‘nenhuma’.
Não recebi nenhuma mensagem ainda.
While not grammatically wrong, placing ‘ainda’ before the verb (e.g., ‘Ainda não recebi nenhuma mensagem’) sounds more natural.
↔Alternatives
Não recebi mensagem alguma.
I didn't receive any message at all.
Ainda não recebi nenhuma mensagem.
I haven't received any message yet.
Não chegou nenhuma mensagem.
No message arrived.
Cultural Tip
In Brazil, it’s common to confirm receipt of important information, especially in professional settings. Saying ‘Não recebi nenhuma mensagem’ signals that you’re still waiting and may prompt the sender to resend or check for technical issues. Keep the tone polite; adding ‘por favor’ or ‘poderia reenviar?’ softens the request.

