Portuguese Phrase
A gente vai te enviar um lembrete.
Meaning
Literally, "We (informally) will send you a reminder." The sentence uses the informal collective "a gente" and the clitic "te" to address the listener in a friendly, casual tone.
When to use
Use this phrase when you want to let someone know, in an informal setting, that you’ll remind them about an upcoming event, deadline, or task—e.g., a class, a meeting, or a birthday.
✦Grammar Breakdown
Agentevaiteenviarumlembrete.
A gente
Informal first‑person plural pronoun, equivalent to "nós" but takes a third‑person singular verb.
vai + infinitive
Periphrastic future: the verb "ir" in the present + infinitive expresses a near future action.
te
Clitic object pronoun for "you" (informal). In Brazil it normally precedes the verb.
enviar
Infinitive meaning "to send"; can be replaced by "mandar" in casual speech.
um
Indefinite article used before masculine singular nouns.
lembrete
Noun meaning "reminder"; often used for digital notifications or written notes.
🗨In Conversation
A gente vai te enviar um lembrete amanhã às 9h, ok?
We’ll send you a reminder tomorrow at 9 a.m., okay?
Obrigado! Assim não esqueço.
Thanks! That way I won’t forget.
✕Common Mistakes
A gente vamos te enviar um lembrete.
"A gente" takes a third‑person singular verb, so "vamos" is incorrect.
A gente vai te enviar-lhe um lembrete.
Mixing clitic pronouns is redundant; choose either "te" (informal) or "lhe" (formal).
A gente vai te enviar um lembrete que já falamos.
If you refer to a specific reminder already mentioned, use the definite article "o".
↔Alternatives
Nós vamos te enviar um lembrete.
We will send you a reminder.
Vou te mandar um lembrete.
I’ll send you a reminder.
Vamos enviar um lembrete para você.
We’ll send a reminder to you.
Cultural Tip
In Brazil "a gente" is the go‑to way to say "we" in everyday conversation, even in contexts that might sound formal in other languages. However, pairing it with the clitic "te" keeps the whole sentence informal. For a more formal tone you would replace "a gente" with "nós" and "te" with "você" or the indirect object pronoun "lhe" (e.g., "Nós vamos lhe enviar um lembrete"). Also, "lembrete" is commonly used for both paper notes and push‑notifications on apps.

