SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Valeu pelo tempo!

/vaˈlew poˈlu ˈtẽpu/
Meaning"Thanks for the time!"
💡

Meaning

A casual way to say “Thanks for the time!” after someone has helped you, listened to you, or spent a moment with you. It conveys gratitude without sounding overly formal.

🎯

When to use

Use it in informal conversations with friends, classmates, coworkers you know well, or after a brief meeting. It’s perfect for face‑to‑face chats, quick messages, or casual emails.

Grammar Breakdown

Valeupelotempo!

1

Valeu (informal thank you)

"Valeu" is the colloquial past form of "valer" used like "thanks" in informal Brazilian Portuguese.

2

pelo = por + o

"pelo" is the contraction of the preposition "por" (for) and the masculine singular article "o" (the).

3

tempo (time)

"tempo" means "time"; when paired with "pelo" it refers to the time someone has spent with you.

🗨In Conversation

A

Valeu pelo tempo!

Thanks for the time!

De nada, foi um prazer.

You’re welcome, it was a pleasure.

B

Common Mistakes

  • Valeu por tempo!

    The correct preposition is "pelo" (por + o) when referring to "the time".

  • Valeu pelo!

    Add the article "o" (or "seu") to make the phrase natural: "pelo tempo" or "pelo seu tempo".

  • Valeu, senhor.

    In very formal contexts, replace "Valeu" with "Obrigado/Obrigada".

Alternatives

  • Obrigado pelo seu tempo.

    Thank you for your time.

  • Agradeço o tempo que você dedicou.

    I appreciate the time you dedicated.

  • Valeu por me atender.

    Thanks for attending to me.

pt

Cultural Tip

In Brazil "Valeu" is a friendly, gender‑neutral way to thank someone and is especially popular among younger speakers. In formal settings (e.g., business meetings, with strangers) it’s safer to use "Obrigado/Obrigada" (depending on your gender) or the more complete "Obrigado pelo seu tempo."