Portuguese Phrase
Valeu pela ajuda hoje.
Meaning
Literally “It was worth it for the help today,” but idiomatically it means “Thanks for the help today.” It’s a friendly, informal way to express gratitude after someone has assisted you.
When to use
Use this phrase right after a friend, colleague, or peer has helped you with something earlier in the day. It’s perfect for casual conversations, text messages, or quick verbal thanks. Avoid it in formal or professional settings where a more polite form is expected.
✦Grammar Breakdown
Valeupelaajudahoje
Valeu (informal thanks)
A colloquial past form of the verb *valer* used like “thanks”. It’s informal and common among friends.
pela = por + a
The preposition *por* (for) contracts with the feminine article *a* to become *pela* before a feminine noun.
ajuda (noun)
Means “help”. It’s a feminine noun, so it takes the article *a* in the contraction *pela*.
hoje (adverb)
Means “today”. Placed at the end of the sentence for emphasis on the time.
🗨In Conversation
Valeu pela ajuda hoje.
Thanks for the help today.
Imagina, foi um prazer!
No problem, it was a pleasure!
✕Common Mistakes
Valeu por ajuda hoje.
The preposition *por* must contract with the feminine article *a* before *ajuda*, becoming *pela*.
Valeu a ajuda hoje.
Using *a* instead of the contracted *pela* sounds unnatural; the correct form is *pela*.
Obrigada pela ajuda hoje (said by a man).
If the speaker is female, the correct form is *Obrigada*; otherwise *Obrigado* is fine.
↔Alternatives
Obrigado pela ajuda hoje.
Thank you for the help today.
Obrigada pela ajuda hoje.
Thank you for the help today. (spoken by a woman)
Valeu pela força hoje.
Thanks for the support today.
Agradeço a ajuda de hoje.
I appreciate today’s help.
Cultural Tip
“Valeu” is very informal and regionally popular in Brazil, especially among younger speakers. In a business email or when speaking to someone you don’t know well, opt for “Obrigado/Obrigada” or “Agradeço”. Also, note that the phrase can be shortened to just “Valeu!” when the context is clear.

