Portuguese Phrase
Deixa eu confirmar isso.
Meaning
The speaker is asking for permission to verify or double‑check something that has just been said or shown. It conveys a polite, yet informal, request to make sure the information is correct.
When to use
Use this phrase in informal settings—among friends, coworkers you know well, or in casual customer‑service chats. Avoid it in formal meetings, written reports, or when speaking to someone you must address with respect (e.g., a senior manager).
✦Grammar Breakdown
Deixaeuconfirmarisso
Deixa (imperative)
‘Deixa’ is the informal second‑person singular imperative of the verb *deixar* (to let/allow). It is used in casual conversation.
Eu (subject pronoun)
The pronoun *eu* is optional; it is added for emphasis or clarity, especially before an infinitive.
Infinitive after ‘deixa’
In colloquial Portuguese the construction *deixa eu + infinitive* is common, equivalent to the more formal *deixe‑me + infinitive*.
Isso (demonstrative pronoun)
‘Isso’ points to something just mentioned or visible, meaning ‘that’ or ‘this’.
🗨In Conversation
A entrega será feita amanhã às 10h.
The delivery will be made tomorrow at 10 a.m.
Deixa eu confirmar isso.
Let me confirm that.
✕Common Mistakes
Deixe eu confirmar isso.
In informal speech the correct form is *deixa eu*. *Deixe‑me* is the formal alternative.
Deixa eu confirma isso.
Missing the infinitive; you need *confirmar* to keep the same meaning.
Deixa eu confirmar.
If you want to refer to a specific document, you can replace *isso* with *o documento* or *a informação*.
↔Alternatives
Deixe‑me confirmar isso.
Let me confirm that.
Posso confirmar isso?
May I confirm that?
Vou confirmar isso.
I’ll confirm that.
Vou checar isso.
I’ll check that.
Cultural Tip
The *deixa eu* construction is typical of Brazilian Portuguese and is considered very informal. In Portugal you’ll hear the more formal *deixe‑me* more often. When you need to sound polite but still friendly, you can use *Posso confirmar isso?* or *Deixe‑me confirmar isso.*

