SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Posso anotar um recado para eles.

/ˈpɔsu a.noˈtaɾ ũ ʁeˈkadu ˈpaɾa ˈe.lis/
Meaning"Can I write down a message for them?"
💡

Meaning

This sentence is a polite request meaning ‘Can I write down a message for them?’ It is often used when you want to take a note on behalf of someone else, such as in an office or at a reception desk.

🎯

When to use

Use it when you are offering to record a message for a third party – for example, at a workplace, a school office, a hotel front desk, or any situation where someone cannot be reached directly.

Grammar Breakdown

Possoanotarumrecadoparaeles.

1

Posso (poder)

The verb poder in the 1st person singular present (posso) is used to ask for permission or ability, similar to 'can I' in English.

2

anotar (infinitive)

Anotar is an infinitive verb meaning 'to write down' or 'to note'. After a modal verb like poder, the infinitive follows directly.

3

um recado (noun phrase)

Recado means 'message' or 'note'. The indefinite article 'um' signals a single, unspecified message.

4

para eles (prepositional phrase)

The preposition para introduces the beneficiary of the action – 'for them'.

🗨In Conversation

A

Posso anotar um recado para eles?

Can I write a message for them?

Claro, anote o número de telefone e peça que retornem.

Sure, write down the phone number and ask them to call back.

B

Common Mistakes

  • Posso anotar um recado a eles.

    The correct preposition after 'recado' is 'para', not 'a'.

  • Posso anoto um recado para eles.

    When the verb is in the infinitive after 'posso', you must keep the infinitive form; do not conjugate it (e.g., *anoto*).

  • Posso anotar o recado para eles?

    If you want to refer to a specific message already known, use the definite article 'o' instead of 'um'.

Alternatives

  • Posso deixar um recado para eles?

    Can I leave a message for them?

  • Posso escrever um recado para eles?

    Can I write a note for them?

  • Posso fazer um recado para eles?

    Can I make a message for them?

pt

Cultural Tip

In Brazil, taking a 'recado' is a common courtesy in offices and service points. While 'recado' is informal, pairing it with 'posso' keeps the request polite. If you are in a very formal setting, you might say 'Posso registrar um recado para eles?'.