SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Ótimo, estamos ansiosos para te ver.

/ˈɔ.tʃi.mu esˈta.mus ɐ̃ˈsi.o.zus ˈpa.ɾa tʃi ˈveɾ/
Meaning"Great, we are looking forward to seeing you."
💡

Meaning

The speaker is expressing enthusiasm and says they are looking forward to seeing the listener. It conveys both approval (Ótimo) and anticipation (estamos ansiosos).

🎯

When to use

Use this phrase after confirming a meeting, a video call, or any upcoming encounter. It works in informal or semi‑formal contexts with friends, colleagues, or acquaintances.

Grammar Breakdown

Ótimoestamosansiososparatever

1

Ótimo (interjection)

Used as a positive interjection meaning “great” or “excellent”. It can stand alone or precede a clause.

2

estamos (verb estar)

First‑person plural present of estar – “we are”. It is used for temporary states or feelings.

3

ansiosos (adjective)

Plural form of ansioso, agreeing with the subject “nós”. It expresses eager anticipation.

4

para + infinitive

The preposition para followed by an infinitive expresses purpose or intention: “to …”.

5

te (object pronoun)

Clitic pronoun for “you” (informal, singular). Placed before the infinitive in Brazilian Portuguese.

6

ver (infinitive)

The infinitive of the verb “to see/meet”. After para it indicates the action you are looking forward to.

🗨In Conversation

A

Vamos nos encontrar amanhã às 18h?

Shall we meet tomorrow at 6 p.m.?

Ótimo, estamos ansiosos para te ver.

Great, we’re looking forward to seeing you.

B

Common Mistakes

  • Ótimo, está ansioso para te ver.

    “Está” is singular (he/she is). The subject is “nós”, so you need the plural form “estamos”.

  • Ótimo, estamos ansioso para te ver.

    The adjective must agree in number with the subject. Use “ansiosos” for “nós”.

  • Ótimo, estamos ansiosos para ver você.

    Both are correct, but mixing the clitic “te” with the full pronoun “você” is redundant. Choose one style.

Alternatives

  • Excelente, mal podemos esperar para te encontrar.

    Excellent, we can’t wait to meet you.

  • Legal, estamos empolgados para te ver.

    Cool, we’re excited to see you.

  • Perfeito, vamos adorar te ver.

    Perfect, we’ll love to see you.

pt

Cultural Tip

In Brazil, “Ótimo” is a very common, upbeat response to a plan. While “ansiosos” is perfectly correct, many speakers prefer the more colloquial “mal podemos esperar” or “empolgados”. Remember that “te” is informal; with a formal “you” you would say “para o senhor/a senhora ver”.