Portuguese Phrase
Obrigado por ligar para a Global Tech.
Meaning
This sentence means 'Thank you for calling Global Tech.' It is a courteous way to end a phone conversation, showing appreciation for the caller's interest or business.
When to use
Use it at the end of a business phone call, especially in customer‑service or sales contexts, when you want to thank the person for reaching out to your company.
✦Grammar Breakdown
ObrigadoporligarparaaGlobalTech.
Obrigado / Obrigada
Use 'obrigado' if you identify as male and 'obrigada' if female; it means 'thank you' and is a polite way to express gratitude.
por + infinitive
The preposition 'por' followed by an infinitive verb expresses the reason for something, similar to 'for' in English.
ligar (to call)
The verb 'ligar' in its infinitive form means 'to call' (by phone). In a formal context you keep the infinitive after 'por'.
para + destination
Use 'para' to indicate the destination or target of an action, here 'para a Global Tech' = 'to Global Tech'.
definite article 'a'
The article 'a' agrees with the feminine noun 'empresa' (company) that is implied; it precedes proper names of companies.
🗨In Conversation
Obrigado por ligar para a Global Tech.
Thank you for calling Global Tech.
De nada, como posso ajudar?
You're welcome, how can I help you?
✕Common Mistakes
Obrigado por ligar a Global Tech.
The correct preposition after 'ligar' when indicating the destination is 'para', not 'a'.
Obrigada por ligar para a Global Tech.
Male speakers should use 'obrigado'; 'obrigada' is for female speakers.
Obrigado por ligar na Global Tech.
Use 'para' (to) rather than 'na' (in/on) for a phone call destination.
↔Alternatives
Agradecemos sua ligação à Global Tech.
We appreciate your call to Global Tech.
Obrigado por entrar em contato com a Global Tech.
Thank you for getting in touch with Global Tech.
Obrigado por falar com a Global Tech.
Thank you for speaking with Global Tech.
Cultural Tip
In Brazilian Portuguese, saying 'obrigado' (or 'obrigada') at the end of a call is a sign of professionalism and respect. Keep the tone friendly but formal, and avoid overly casual slang unless you know the caller well. If you are a woman, switch to 'obrigada'. Also, the preposition 'para' is preferred over 'a' when indicating the company you are calling.

