SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Estão em outra chamada agora.

/esˈtɐ̃w̃j̃ ˈẽ ˈow.tɾɐ ˈʃa.ma.da aˈgo.ɾɐ/
Meaning"They are on another call now."
💡

Meaning

The sentence tells the listener that the people they are looking for are currently engaged in a different call. It conveys a temporary situation, not a permanent state.

🎯

When to use

Use this phrase when you need to explain why someone cannot answer the phone or join a meeting right now, especially in a professional or casual setting.

Grammar Breakdown

Estãoemoutrachamadaagora

1

Estar (3ª pessoa do plural)

Estão is the present indicative of estar for 'they', used for temporary states or locations.

2

Preposition em

Em introduces the place or situation where someone is; here it links the subject to the call.

3

Outra (adjective)

Outra means 'another' and agrees in gender and number with the noun it modifies (chamada, feminine singular).

4

Chamada (noun)

Chamada can refer to a phone call, video call, or any scheduled conversation.

5

Agora (adverb)

Agora means 'now' and usually appears at the end of the sentence for emphasis.

🗨In Conversation

A

Você pode falar com o João?

Can you talk to João?

Desculpe, ele está em outra chamada agora.

Sorry, he's on another call now.

B

Common Mistakes

  • Está em outra chamada agora.

    Use the plural form Estão because the subject is plural (they).

  • Estão em outra ligação agora.

    While "ligação" is correct, swapping it without adjusting context can change the nuance; "ligação" is more phone‑specific.

  • Agora estão em outra chamada.

    Placing "agora" before the verb can sound unnatural in this construction.

Alternatives

  • Eles estão em outra ligação agora.

    They are on another phone call now.

  • Estão ocupados em outra chamada.

    They are busy on another call.

  • Estão em outra conferência agora.

    They are in another conference now.

pt

Cultural Tip

In Brazil, "chamada" is a versatile word that covers phone calls, video calls (e.g., Zoom, WhatsApp) and even conference calls. For strictly telephone conversations, many speakers prefer "ligação". In a business environment, saying "estão em outra conferência" signals a video‑meeting context.