Portuguese Phrase
Então, pra confirmar, a gente se encontra às 10?
Meaning
This phrase is used to double-check or verify a previously arranged plan, specifically a meeting time. It's a polite and common way to ensure everyone is on the same page and avoid misunderstandings. The 'a gente' makes it informal and inclusive.
When to use
You would use this phrase when you want to confirm a meeting time with friends, colleagues, or acquaintances. It's perfect for the end of a conversation or in a message to make sure everyone remembers the agreed-upon time for an event, coffee, or work meeting.
✦Grammar Breakdown
Então,praconfirmar,a gentese encontraàs10?
Então
'Então' means 'so' or 'then' and is often used to start a sentence, indicating a conclusion, a transition, or, as here, to introduce a confirmation.
Pra (para)
'Pra' is a common informal contraction of 'para' (for/to). In this context, 'pra confirmar' means 'to confirm' or 'for confirming'.
A gente
'A gente' is an informal way to say 'we' in Brazilian Portuguese. It always takes a third-person singular verb conjugation, even though it refers to multiple people.
Se encontra (encontrar-se)
'Se encontra' comes from the reflexive verb 'encontrar-se' (to meet). The 'se' indicates that the action is done to or by the subject itself, in this case, 'a gente' meeting each other.
Às (a + as)
'Às' is the contraction of the preposition 'a' (at) and the feminine plural definite article 'as' (the). It is used to specify a time, like 'at 10 o'clock'.
🗨In Conversation
A gente se encontra amanhã pra almoçar?
Are we meeting for lunch tomorrow?
Sim! Então, pra confirmar, a gente se encontra às 10?
Yes! So, just to confirm, we're meeting at 10?
✕Common Mistakes
Então, para confirmar, nós nos encontramos às 10?
While grammatically correct, 'nós nos encontramos' is much more formal and less common in spoken Brazilian Portuguese than 'a gente se encontra'.
Então, pra confirmar, a gente se encontra em 10?
Using 'em' instead of 'às' for specific hours is incorrect. 'Às' (a + as) is the correct contraction for 'at' when referring to hours.
↔Alternatives
Só pra confirmar, nos encontramos às 10?
Just to confirm, are we meeting at 10?
Confirmado para as 10?
Confirmed for 10?
É às 10, certo?
It's at 10, right?
Cultural Tip
In Brazil, 'a gente' is extremely common in informal speech and often replaces 'nós' (we). It's generally understood as 'we' or 'us' and conjugates like a third-person singular verb (e.g., 'a gente vai' instead of 'nós vamos'). Using 'a gente' makes your speech sound more natural and less formal. Punctuality is generally valued, so confirming times is a good practice.

