SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Como você termina uma chamada de trabalho?

/ˈko.mu voˈse teɾˈmi.na ˈu.ma ʃaˈma.da dʒi tɾaˈba.ʎu/
Meaning"How do you end a work call?"
💡

Meaning

The sentence asks someone to describe the polite formula they use to close a professional phone call. It is a meta‑question about call etiquette rather than a request to end the current call.

🎯

When to use

Use this phrase in a business‑training session, during a role‑play, or when you’re curious about a colleague’s preferred closing style. It works well in both formal meetings and informal coffee‑break conversations about workplace habits.

Grammar Breakdown

Comovocêterminaumachamadadetrabalho?

1

Como (question word)

Introduces a question asking 'how'. It is placed at the beginning of the sentence.

2

você (subject pronoun)

Second‑person singular pronoun, often optional in informal speech but kept here for clarity.

3

termina (present indicative)

Third‑person singular form of the verb terminar ‘to end/finish’; agrees with the subject você.

4

uma chamada (noun phrase)

‘a call’; the indefinite article ‘uma’ signals a non‑specific call.

5

de trabalho (prepositional phrase)

Specifies the type of call – a work‑related call.

6

Question mark

Marks the sentence as a direct question; intonation rises at the end.

🗨In Conversation

A

Como você termina uma chamada de trabalho?

How do you end a work call?

Eu costumo dizer: “Obrigado pela sua atenção, nos falamos em breve.”

I usually say: “Thank you for your attention, we’ll talk again soon.”

B

Common Mistakes

  • Como você terminar uma chamada de trabalho?

    ‘Terminar’ is the infinitive; the sentence needs the conjugated form ‘termina’ to agree with ‘você’.

  • Como você termina uma chamada trabalho?

    The noun ‘chamada’ must be linked to ‘trabalho’ with the preposition ‘de’.

  • Como termina uma chamada de trabalho?

    In informal spoken Portuguese the pronoun can be dropped, but keeping it is clearer for learners.

Alternatives

  • Qual a sua forma de encerrar uma ligação profissional?

    What’s your way of ending a professional call?

  • Como costuma fechar uma chamada de negócios?

    How do you usually close a business call?

  • Qual frase você usa para terminar uma chamada de trabalho?

    Which phrase do you use to finish a work call?

pt

Cultural Tip

In Brazil, ending a business call with a brief expression of gratitude (e.g., “Obrigado pela sua atenção”) and a forward‑looking statement (e.g., “Nos falamos em breve”) is considered courteous. Avoid abrupt goodbyes; a short recap of the next steps is also appreciated.