SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Tira fotos do problema.

/ˈti.ɾɐ ˈfo.tus du pɾoˈble.ma/
Meaning"Take photos of the problem."
💡

Meaning

A direct, informal command telling someone to take photographs of the problem at hand. It’s often used when reporting an issue, documenting damage, or asking a colleague to capture visual evidence.

🎯

When to use

Use this phrase when you need visual proof of a malfunction, damage, or any situation that requires documentation—e.g., calling a maintenance team, sending a message to a supervisor, or asking a friend to help you record the issue.

Grammar Breakdown

Tirafotosdoproblema

1

Imperative (tu) of tirar

‘Tira’ is the informal singular imperative form of the verb ‘tirar’ (to take/remove).

2

Plural noun

‘fotos’ is the plural of ‘foto’, meaning ‘photos’.

3

Contraction ‘do’

‘do’ = de + o, meaning ‘of the’ or ‘about the’.

4

Masculine singular noun

‘problema’ is a masculine singular noun meaning ‘problem’.

🗨In Conversation

A

Tira fotos do problema.

Take photos of the problem.

Claro, já estou tirando.

Sure, I’m taking them now.

B

Common Mistakes

  • Tira foto do problema.

    Using singular ‘foto’ suggests only one picture; the phrase usually expects multiple shots.

  • Tirar fotos do problema.

    ‘Tirar’ is the infinitive; you need the imperative form for a command.

  • Tira fotos do problemas.

    ‘Problemas’ is plural; the article ‘do’ contracts with singular ‘o’, so it must stay singular.

Alternatives

  • Faça fotos do problema.

    Make photos of the problem.

  • Fotografe o problema.

    Photograph the problem.

  • Tire fotos do problema.

    Take photos of the problem. (formal)

pt

Cultural Tip

In Brazil, ‘tira fotos’ is informal and works well with friends or colleagues you know well. In more formal or professional settings, switch to the formal imperative ‘tire fotos’. Also, Brazilians often ask for a quick snapshot rather than a professional photo, so the phrase implies a fast, practical documentation.