Portuguese Phrase
Vai falar com os funcionários da loja.
Meaning
The sentence means ‘Go talk to the store’s employees.’ It is a direct, informal instruction, often used when someone needs to get information, resolve a problem, or place an order at a shop.
When to use
Use this phrase when you are giving a colleague or a friend a quick, informal directive to approach the staff of a store, for example, to ask about product availability, return policies, or to request assistance.
✦Grammar Breakdown
Vaifalarcomosfuncionáriosdaloja
Vai (ir + 3ª pessoa do singular)
‘Vai’ is the third‑person singular present of the verb ‘ir’, used here as an informal imperative meaning ‘go’.
Infinitive after ‘ir’
When ‘ir’ is used as a command, it is followed by an infinitive verb (e.g., ‘falar’).
Preposition ‘com’ + article
‘com’ (with) contracts with the definite article ‘os’ to form ‘com os’, indicating the people you’ll talk to.
Definite article contraction ‘da’
‘da’ is a contraction of ‘de + a’, meaning ‘of the’ or ‘in the’ when referring to a feminine noun like ‘loja’.
Plural noun ‘funcionários’
‘funcionários’ is the plural of ‘funcionário’, meaning ‘employees’ or ‘staff’.
🗨In Conversation
Preciso saber se eles têm o modelo X em estoque.
I need to know if they have model X in stock.
Vai falar com os funcionários da loja.
Go talk to the store’s employees.
✕Common Mistakes
Vá falar com os funcionários da loja.
‘Vá’ is the formal imperative; using ‘Vai’ keeps the informal tone typical among friends.
Vai falar com o funcionário da loja.
Singular ‘funcionário’ would refer to one employee; the sentence talks about the staff as a group.
Vai falar com os funcionários loja.
Dropping the article changes the meaning; ‘da loja’ specifies which employees (those of the store).
↔Alternatives
Fale com os funcionários da loja.
Talk to the store’s employees.
Vá conversar com os atendentes da loja.
Go converse with the store’s attendants.
Dirija‑se aos funcionários da loja.
Address the store’s staff.
Cultural Tip
In Brazil, it’s common to address store staff as ‘funcionários’ or ‘atendentes’, but using a polite tone (e.g., ‘por favor’) can make the request sound more courteous. In more formal settings, you might say ‘Por favor, poderia falar com os funcionários da loja?’

