Portuguese Phrase
Orienta o mapa com a bússola.
Meaning
The sentence tells someone to align or point the map using a compass. It is a practical instruction often heard in outdoor navigation, hiking, or orienteering contexts.
When to use
Use this phrase when you are teaching map‑reading, giving directions during a trek, or describing a step in a navigation tutorial. It is common among scouts, hikers, and geography teachers.
✦Grammar Breakdown
Orientaomapacomabússola
Orienta (verb)
Third‑person singular present of ‘orientar’, meaning ‘to align’ or ‘to point in the right direction’.
Definite articles
‘o’ is masculine singular; ‘a’ is feminine singular – they must agree with the gender of the noun.
Nouns
‘mapa’ is masculine (o mapa); ‘bússola’ is feminine (a bússola).
Preposition ‘com’
Used to indicate the instrument or means: ‘with the compass’.
🗨In Conversation
Precisamos saber para onde vamos.
We need to know which way we’re going.
Orienta o mapa com a bússola.
Align the map with the compass.
✕Common Mistakes
Oriente o mapa com a bússola.
‘Oriente’ is the imperative form; the sentence uses the third‑person present ‘orienta’.
Orienta o mapa com o bússola.
‘Bússola’ is feminine, so the correct article is ‘a’.
Orienta mapa com a bússola.
Dropping the article sounds unnatural in Portuguese; the definite article is required.
↔Alternatives
Alinha o mapa com a bússola.
Align the map with the compass.
Direcione o mapa usando a bússola.
Direct the map using the compass.
Posicione o mapa com a bússola.
Position the map with the compass.
Cultural Tip
In Brazil, orienteering (orienteering) is a popular activity in schools and scouting groups, so the verb ‘orientar’ is often heard in a literal, physical sense. Remember that ‘bússola’ is feminine; saying ‘o bússola’ is a common gender‑agreement error for beginners.

