SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Não, outros prédios o escondem.

/nɐ̃w ˈow.tɾus ˈpɾe.dʒis u iʃˈkõ.dẽj̃/
Meaning"No, other buildings hide it."
💡

Meaning

A frase nega a ideia de que algo está visível, afirmando que, ao contrário, outros edifícios o ocultam. O pronome ‘o’ refere‑se a algo masculino ou a uma pessoa do sexo masculino que já foi mencionada no discurso.

🎯

When to use

Use esta construção quando quiser corrigir alguém que pensa que algo está à mostra, explicando que, na verdade, está escondido por outros prédios ao redor.

Grammar Breakdown

Nãooutrosprédiosoescondem

1

Negação com Não

Em português, a palavra ‘não’ precede a frase inteira para negar a afirmação que segue.

2

Pronome átono proclítico

Depois de ‘não’, o pronome átono (o, a, os, as) vem antes do verbo: ‘o escondem’ e não ‘escondem‑o’.

3

Concordância verbal

O verbo deve concordar com o sujeito plural ‘outros prédios’, por isso a forma ‘escondem’.

4

Adjetivo indefinido ‘outros’

‘Outros’ indica que há mais de um prédio além do já mencionado; funciona como adjetivo que concorda em gênero e número com ‘prédios’.

🗨In Conversation

A

Você acha que a estátua está à vista?

Do you think the statue is in sight?

Não, outros prédios o escondem.

No, other buildings hide it.

B

Common Mistakes

  • Não, outros prédios escondem‑o.

    Em frases negativas, o pronome deve vir antes do verbo, não depois.

  • Não, outros prédios eles o escondem.

    Não se repete o sujeito com pronome pessoal quando já está expresso por ‘outros prédios’.

  • Não, outro prédio o escondem.

    ‘Outro’ no singular não concorda com ‘prédios’, que está no plural.

Alternatives

  • Não, outros edifícios o ocultam.

    No, other buildings conceal it.

  • Não, outros prédios o encobrem.

    No, other buildings cover it.

  • Não, outros prédios o disfarçam.

    No, other buildings mask it.

pt

Cultural Tip

Em português europeu e brasileiro, o pronome átono costuma aparecer antes do verbo em frases negativas, interrogativas ou quando há palavras de negação como ‘não’, ‘jamais’, ‘nunca’. Em linguagem muito informal, pode‑se ouvir a forma enclítica ‘escondem‑o’, mas isso soa menos natural na maioria dos contextos formais ou neutros.