Portuguese Phrase
Atravessa a rua na esquina.
Meaning
The sentence is a direct instruction telling someone to cross the street at the corner. It combines the imperative verb with a clear locative phrase, making it a practical command for everyday navigation.
When to use
Use this phrase when giving directions to a pedestrian, warning someone about traffic, or simply telling a friend where to cross safely. It works well in both casual conversation and in more formal safety briefings.
✦Grammar Breakdown
Atravessaaruanaesquina.
Imperative (Atravessa)
Atravessa is the affirmative imperative of the verb atravessar (to cross) for 'tu' or the present indicative used as a polite command for 'você'.
Definite article (a)
The article a agrees with the feminine noun rua (street).
Preposition + article (na)
Na is a contraction of em + a, meaning 'at the' or 'in the' and introduces the location.
Noun (esquina)
Esquina means 'corner' and is feminine, matching the article na.
🗨In Conversation
Atravessa a rua na esquina.
Cross the street at the corner.
Obrigado, vou fazer isso agora.
Thanks, I’ll do it right now.
✕Common Mistakes
Atravesa a rua na esquina.
Missing the second 's' changes the verb form; the correct spelling is atravessa.
Atravessa a rua na esquina da rua.
Redundant; "na esquina" already indicates the location relative to the street.
↔Alternatives
Cruze a rua na esquina.
Cross the street at the corner.
Passe pela esquina e atravesse a rua.
Go through the corner and cross the street.
Vá até a esquina e atravesse a rua.
Go to the corner and cross the street.
Cultural Tip
In Brazil and Portugal pedestrians usually wait for a green light before crossing, even at corners. Saying "Atravessa a rua na esquina" is common when you want someone to cross at a safer, more visible spot, especially in busy city blocks where traffic is heavy.

