SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Vai ter uma avaliação técnica?

/vaj teʁ uˈma a.va.liˈa.sɐ ˈtɛk.ni.ka/
Meaning"Will there be a technical assessment?"
💡

Meaning

The sentence asks whether a technical assessment is scheduled to take place. It can refer to a test of skills, a project review, or an academic exam that evaluates technical knowledge.

🎯

When to use

Use this question in professional meetings, project kick‑offs, job‑interview follow‑ups, or academic settings when you need to confirm if a technical evaluation will happen soon.

Grammar Breakdown

Vaiterumaavaliaçãotécnica?

1

Periphrastic Future (ir + infinitive)

‘Vai’ is the third‑person singular present of ‘ir’ used with an infinitive to express a near future action.

2

Infinitive ‘ter’

The verb ‘ter’ remains in its infinitive form after ‘vai’, indicating the action that will happen.

3

Indefinite article ‘uma’

‘Uma’ agrees in gender and number with the feminine noun ‘avaliação’.

4

Noun + adjective order

In Portuguese the adjective usually follows the noun, so ‘avaliação técnica’ (technical assessment).

5

Question intonation

A simple yes/no question is formed by raising intonation at the end; the written form adds a question mark.

🗨In Conversation

A

Vai ter uma avaliação técnica?

Will there be a technical assessment?

Sim, está marcada para a próxima terça‑feira às 14h.

Yes, it’s scheduled for next Tuesday at 2 p.m.

B

Common Mistakes

  • Vai ter um avaliação?

    ‘Avaliação’ is feminine; the article must be ‘uma’.

  • Será uma avaliação técnica?

    ‘Será’ (future of ‘ser’) is used for identity, not for scheduled events; use ‘haverá’ or ‘vai ter’.

  • Avaliação técnica vai ter?

    Word order is unnatural for a question; keep the verb ‘vai’ at the start.

Alternatives

  • Haverá uma avaliação técnica?

    Will there be a technical assessment?

  • Vai acontecer uma avaliação técnica?

    Is a technical assessment going to happen?

  • Teremos uma avaliação técnica?

    Will we have a technical assessment?

pt

Cultural Tip

‘Vai ter…’ is common in everyday Brazilian Portuguese and sounds informal. In formal written communication (e.g., official emails or academic notices) you’ll often see ‘haverá…’ or ‘ocorrerá…’. Also, remember that the adjective follows the noun – saying ‘técnica avaliação’ would sound odd to native speakers.