SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Tenho o que é preciso.

/ˈtẽ.ɲu u ˈki ˈɛ pɾeˈsi.zu/
Meaning"I have what is needed."
💡

Meaning

Literally, “I have what is necessary.” In everyday speech it conveys confidence: “I have what it takes” or “I have what’s needed.” The phrase can refer to skills, resources, or personal qualities.

🎯

When to use

Use this sentence when you want to assert that you possess the required abilities, tools, or qualities for a task, job, or challenge. It works well in informal conversations, job interviews, or motivational moments.

Grammar Breakdown

Tenhooqueépreciso

1

Ter (presente do indicativo)

‘Tenho’ is the first‑person singular present of the verb ‘ter’, meaning ‘to have’.

2

O que (pronome relativo)

‘O que’ works as a relative pronoun meaning ‘what/that which’, linking the verb to the noun that is implied.

3

Ser (presente do indicativo)

‘É’ is the third‑person singular present of ‘ser’, used here to equate the thing you have with something necessary.

4

Preciso (adjetivo)

‘Preciso’ is an adjective meaning ‘necessary, needed, enough’; it agrees in gender and number with the implied noun (e.g., ‘o que’).

🗨In Conversation

A

Você acha que tem experiência suficiente para liderar a equipe?

Do you think you have enough experience to lead the team?

Tenho o que é preciso.

I have what it takes.

B

Common Mistakes

  • Tem o que é preciso.

    ‘Tem’ is third‑person singular; the subject is ‘eu’, so you must use ‘tenho’.

  • Tenho é preciso.

    The verb ‘ser’ must stay attached to the relative clause ‘o que é preciso’. Dropping ‘o que’ makes the sentence ungrammatical.

  • Tenho o que é preciso fazer.

    When you want the impersonal construction ‘É preciso…’, you cannot attach it directly after ‘tenho’. Use the full phrase as shown.

Alternatives

  • Tenho o necessário.

    I have what is necessary.

  • Tenho tudo que preciso.

    I have everything I need.

  • Tenho o que é necessário.

    I have what is required.

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese the phrase is often used in a confident, slightly informal tone. It can sound boastful if said in a formal setting, so adjust your intonation and context accordingly. Native speakers may also shorten it to “Tenho o que preciso” in casual speech.