SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Manda um e‑mail de acompanhamento educado.

/ˈmɐ̃.da ũ ˈe.maj dʒi a.kom.pɐ.ɲaˈmẽ.tu e.duˈka.du/
Meaning"Send a polite follow‑up email."
💡

Meaning

The sentence is a polite request asking someone to send a follow‑up email that is courteous and respectful. It combines a direct imperative with a description of the email’s tone.

🎯

When to use

Use this phrase when you need a colleague, assistant, or teammate to send a courteous follow‑up after a meeting, interview, or previous correspondence. It works well in informal work environments or among peers.

Grammar Breakdown

Mandaume-maildeacompanhamentoeducado

1

Imperative (tu) - Manda

‘Manda’ is the informal second‑person singular imperative of the verb ‘mandar’ (to send). It’s used in casual conversation.

2

Indefinite article - um

‘um’ is the masculine singular indefinite article, matching the gender of ‘e‑mail’ (treated as masculine in Portuguese).

3

Borrowed noun - e‑mail

‘e‑mail’ is a loanword from English; it behaves like a masculine noun, so adjectives must agree in gender.

4

Preposition ‘de’

‘de’ links the noun ‘e‑mail’ with the purpose or type ‘acompanhamento’, meaning ‘of’ or ‘for’.

5

Adjective agreement - educado

‘educado’ is a masculine singular adjective that agrees with the implied noun ‘e‑mail’.

🗨In Conversation

A

Manda um e‑mail de acompanhamento educado para o cliente que ainda não respondeu?

Could you send a polite follow‑up email to the client who hasn't replied yet?

Claro, já estou preparando a mensagem.

Sure, I'm already drafting the message.

B

Common Mistakes

  • Mande um e‑mail de acompanhamento educado.

    ‘Mande’ is the formal imperative (você/vocês). It’s correct in formal contexts but sounds too stiff in casual conversation where ‘Manda’ is preferred.

  • Manda um e‑mail de acompanhamento educada.

    The adjective must agree with the masculine noun ‘e‑mail’; ‘educada’ would be incorrect.

  • Manda um e‑mail de acompanhamento educado

    Missing the final period can make the request look abrupt; always end a complete sentence with punctuation.

Alternatives

  • Envie um e‑mail de acompanhamento cortês.

    Send a courteous follow‑up email.

  • Mande um e‑mail de follow‑up educado.

    Send a polite follow‑up email.

  • Por favor, escreva um e‑mail de acompanhamento respeitoso.

    Please write a respectful follow‑up email.

pt

Cultural Tip

In Brazilian professional culture, follow‑up emails are expected after meetings or job interviews. Using adjectives like ‘educado’, ‘cortês’ or ‘respeitoso’ signals respect and helps maintain a positive relationship. In very formal settings, you might prefer the more formal imperative ‘Mande…’ instead of ‘Manda…’.