Portuguese Phrase
Dei uma olhada na sua missão e nos seus valores.
Meaning
‘I took a look at your mission and your values.’ The speaker is saying they have reviewed the other party’s mission statement and the set of core values that guide it. It’s a courteous way to acknowledge having examined these strategic elements.
When to use
Use this phrase in business or nonprofit contexts when you want to let a colleague, client, or partner know you have read their mission statement and values, either in a meeting, an email, or a casual conversation.
✦Grammar Breakdown
Deiumaolhadanasuamissãoenosseusvalores
Dei (verb)
First‑person singular preterite of the verb *dar* (to give). Here it means ‘I gave’ but idiomatically forms the expression ‘dei uma olhada’ = ‘I took a look’.
uma olhada
A fixed expression meaning ‘a look’. The noun *olhada* is feminine, so it takes the article *uma*.
na (preposition + article)
Contraction of *em* + *a*, used before feminine singular nouns: *na missão* = ‘in/on the mission’.
sua / seus (possessive adjectives)
Agree in gender and number with the noun they modify: *sua missão* (feminine singular) and *seus valores* (masculine plural).
nos (preposition + article)
Contraction of *em* + *os*, used before masculine plural nouns: *nos valores* = ‘in the values’.
🗨In Conversation
Você já revisou o plano estratégico?
Have you already reviewed the strategic plan?
Dei uma olhada na sua missão e nos seus valores.
I took a look at your mission and your values.
✕Common Mistakes
Dei um olhada na sua missão e nos seus valores.
The noun *olhada* is feminine, so the article must be *uma*.
Dei uma olhada na seu missão e nos seus valores.
Possessive adjectives must agree with the noun’s gender: *sua missão* (feminine).
Dei uma olhada na sua missão e nos seu valores.
Plural possessive must be *seus* to match *valores*.
↔Alternatives
Revisei sua missão e seus valores.
I reviewed your mission and your values.
Olhei sua missão e valores.
I looked at your mission and values.
Analisei a missão e os valores da sua empresa.
I analyzed the mission and the values of your company.
Cultural Tip
In Brazilian Portuguese *dar uma olhada* is informal but perfectly acceptable in most professional emails, especially when the tone is friendly. For a more formal register you can replace it with *revisei* or *analisei*. Also, remember that *missão* and *valores* are often presented together in corporate presentations, so mentioning both signals that you understand the company’s strategic identity.

