SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Dei uma olhada na sua missão e nos seus valores.

/ˈdej ˈuma oˈʎada na ˈswa miˈsɐ̃w i nɔs ˈsews ˈvaloɾis/
Meaning"I took a look at your mission and your values."
💡

Meaning

‘I took a look at your mission and your values.’ The speaker is saying they have reviewed the other party’s mission statement and the set of core values that guide it. It’s a courteous way to acknowledge having examined these strategic elements.

🎯

When to use

Use this phrase in business or nonprofit contexts when you want to let a colleague, client, or partner know you have read their mission statement and values, either in a meeting, an email, or a casual conversation.

Grammar Breakdown

Deiumaolhadanasuamissãoenosseusvalores

1

Dei (verb)

First‑person singular preterite of the verb *dar* (to give). Here it means ‘I gave’ but idiomatically forms the expression ‘dei uma olhada’ = ‘I took a look’.

2

uma olhada

A fixed expression meaning ‘a look’. The noun *olhada* is feminine, so it takes the article *uma*.

3

na (preposition + article)

Contraction of *em* + *a*, used before feminine singular nouns: *na missão* = ‘in/on the mission’.

4

sua / seus (possessive adjectives)

Agree in gender and number with the noun they modify: *sua missão* (feminine singular) and *seus valores* (masculine plural).

5

nos (preposition + article)

Contraction of *em* + *os*, used before masculine plural nouns: *nos valores* = ‘in the values’.

🗨In Conversation

A

Você já revisou o plano estratégico?

Have you already reviewed the strategic plan?

Dei uma olhada na sua missão e nos seus valores.

I took a look at your mission and your values.

B

Common Mistakes

  • Dei um olhada na sua missão e nos seus valores.

    The noun *olhada* is feminine, so the article must be *uma*.

  • Dei uma olhada na seu missão e nos seus valores.

    Possessive adjectives must agree with the noun’s gender: *sua missão* (feminine).

  • Dei uma olhada na sua missão e nos seu valores.

    Plural possessive must be *seus* to match *valores*.

Alternatives

  • Revisei sua missão e seus valores.

    I reviewed your mission and your values.

  • Olhei sua missão e valores.

    I looked at your mission and values.

  • Analisei a missão e os valores da sua empresa.

    I analyzed the mission and the values of your company.

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese *dar uma olhada* is informal but perfectly acceptable in most professional emails, especially when the tone is friendly. For a more formal register you can replace it with *revisei* or *analisei*. Also, remember that *missão* and *valores* are often presented together in corporate presentations, so mentioning both signals that you understand the company’s strategic identity.