SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

A empresa complementa seu 401(k).

/a ẽˈpɾe.za kõ̃.pleˈmẽ.tɐ ˈsew ˈkwatɾu ˈzɨɾu ˈũ ˈka/
Meaning"The company matches your 401(k)."
💡

Meaning

The sentence means that the employer adds money to your 401(k) retirement account, usually matching the amount you contribute. It highlights a common employee benefit in companies that offer U.S.-style retirement plans.

🎯

When to use

Use this phrase when talking about employee benefits, explaining a compensation package, or discussing retirement savings with HR or coworkers.

Grammar Breakdown

Aempresacomplementaseu401(k)

1

Definite article (A)

The article 'A' is the feminine singular form used before a feminine noun like 'empresa'.

2

Noun (empresa)

'Empresa' is a feminine noun meaning 'company' or 'business'.

3

Verb (complementa)

'Complementa' is the third‑person singular present of 'complementar', meaning 'to match' or 'to add to' in a financial context.

4

Possessive adjective (seu)

'Seu' agrees in gender and number with the noun it modifies; here it refers to 'your' (masculine singular) 401(k).

5

Proper noun (401(k))

The retirement plan name is kept in English; in Portuguese it is often read as 'quatro zero um k'.

🗨In Conversation

A

Você sabia que a empresa complementa seu 401(k)?

Did you know the company matches your 401(k)?

Sim, isso ajuda muito na aposentadoria.

Yes, that really helps with retirement.

B

Common Mistakes

  • A empresa completa seu 401(k).

    ‘Completa’ means ‘finishes’ or ‘fills out’, not ‘matches’ in a financial sense.

  • A empresa complementa seus 401(k).

    ‘Seus’ is plural; the plan is singular, so use ‘seu’.

Alternatives

  • A empresa faz a correspondência do seu 401(k).

    The company makes a match to your 401(k).

  • A empresa contribui para o seu 401(k).

    The company contributes to your 401(k).

  • A empresa oferece aporte ao seu 401(k).

    The company offers a contribution to your 401(k).

pt

Cultural Tip

In Brazil, the 401(k) is not a native retirement product; most workers use 'previdência privada' or the public 'INSS'. The phrase is therefore most useful in multinational companies or when discussing U.S.-based benefits. Adjust the term if you need a local equivalent, e.g., 'plano de previdência privada'.