Portuguese Phrase
Me dá nostalgia.
Meaning
This phrase is used to express that an external trigger, such as a song, smell, or photo, is evoking a sentimental longing for the past. It literally translates to 'It gives me nostalgia,' implying the object is the source of the feeling.
When to use
Use this in casual settings when you encounter something from your childhood or a significant past era. It is a common way to react to old memories during conversations with friends or family.
✦Grammar Breakdown
Medánostalgia
Me (Proclisis)
In spoken Brazilian Portuguese, placing the object pronoun 'me' at the start of the sentence is the standard way to indicate who is experiencing the feeling.
Dá (Verb Dar)
This is the third-person singular of 'dar' (to give). In this context, it functions idiomatically to mean 'to cause' or 'to trigger' an emotion.
🗨In Conversation
Você lembra dessa música de dez anos atrás?
Do you remember this song from ten years ago?
Nossa, me dá nostalgia.
Wow, it makes me feel nostalgic.
✕Common Mistakes
Isso faz nostalgia.
In Portuguese, we use the verb 'dar' (to give) rather than 'fazer' (to make) to describe feelings triggered by something.
Eu sou nostalgia.
You cannot 'be' nostalgia; you either feel it or something 'gives' it to you.
↔Alternatives
Sinto nostalgia.
I feel nostalgia.
Isso me traz lembranças.
This brings back memories.
Que saudade!
What a longing! (I miss that!)
Cultural Tip
Brazilians are highly expressive and often discuss feelings of 'saudade' and 'nostalgia.' While 'saudade' is a deeper, more unique Portuguese concept of missing someone or something, 'nostalgia' is specifically used for that wistful yearning for a specific time or era.

