SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Posso remarcar meu compromisso?

/ˈpɔs.u ʁe.maˈkaʁ ˈme.u kõ.pɾiˈzi.ʊ/
Meaning"Can I reschedule my appointment?"
💡

Meaning

The speaker is politely asking whether it is possible to change the date or time of a previously arranged appointment. It conveys respect for the other party’s schedule while expressing a need for flexibility.

🎯

When to use

Use this phrase when you need to move a meeting, doctor’s visit, class, or any scheduled event. It works in both formal (e.g., with a professor or a business client) and informal contexts (e.g., with a friend), though you can make it more formal with ‘poderia’.

Grammar Breakdown

Possoremarcarmeucompromisso?

1

Posso (modal verb)

‘Posso’ is the first‑person singular present of the verb ‘poder’, used to ask for permission or ability.

2

remarcar (verb)

‘Remarcar’ means ‘to reschedule’ or ‘to set again’; it is a regular -ar verb conjugated in the infinitive after ‘posso’.

3

meu (possessive adjective)

‘Meu’ agrees in gender and number with the noun that follows; here it modifies ‘compromisso’ (masculine singular).

4

compromisso (noun)

‘Compromisso’ can refer to an appointment, a meeting, or any obligation that has been scheduled.

5

Question mark

In Portuguese the question mark is placed only at the end of the sentence, unlike Spanish which uses opening and closing marks.

🗨In Conversation

A

Posso remarcar meu compromisso?

Can I reschedule my appointment?

Claro, qual seria a nova data?

Sure, what date would work for you?

B

Common Mistakes

  • Posso marcar meu compromisso?

    ‘Marcar’ only means ‘to set’; you need ‘remarcar’ to indicate a change.

  • Pode remarcar meu compromisso?

    ‘Pode’ is third‑person singular; the subject is ‘eu’, so you must use ‘posso’.

  • Posso remarcar compromisso?

    Missing the possessive ‘meu’ makes the sentence sound vague.

Alternatives

  • Posso mudar a data do meu compromisso?

    Can I change the date of my appointment?

  • Seria possível reagendar meu compromisso?

    Would it be possible to reschedule my appointment?

  • Você poderia remarcar meu compromisso?

    Could you reschedule my appointment?

pt

Cultural Tip

In Brazil, asking permission with ‘posso’ is considered courteous, but in very formal settings (e.g., with a senior manager or a professor) you might prefer ‘poderia’ or ‘seria possível’. Also, it’s common to suggest an alternative date right after the request to show you respect the other person’s time.