Portuguese Phrase
Junta os prontuários médicos relevantes.
Meaning
The sentence is a direct request to collect or assemble all medical records that are pertinent to a particular case or situation. It emphasizes relevance, meaning only the records that matter for the task at hand should be gathered.
When to use
Use this phrase in a professional or clinical setting when you need a colleague, assistant, or team member to retrieve the necessary patient files, such as before a consultation, a medical audit, or when preparing a report.
✦Grammar Breakdown
Juntaosprontuáriosmédicosrelevantes
Imperative (affirmative)
‘Junta’ is the affirmative imperative form of the verb ‘juntar’ for the second person singular (tu) or formal ‘você’ in Brazil.
Definite article agreement
‘os’ is the masculine plural definite article, matching the plural noun ‘prontuários’.
Adjective placement
In Portuguese, adjectives can appear after the noun; here ‘médicos’ and ‘relevantes’ both agree in gender and number with ‘prontuários’.
Plural agreement
Both adjectives ‘médicos’ and ‘relevantes’ are in the masculine plural form to agree with the plural noun.
🗨In Conversation
Junta os prontuários médicos relevantes, por favor.
Please gather the relevant medical records.
Claro, já os trago.
Sure, I’ll bring them right away.
✕Common Mistakes
Junte os prontuários médicos relevantes.
‘Junte’ is the subjunctive form; the correct imperative for a direct request is ‘Junta’ (or ‘Junte’ only in very formal written orders).
Junta os prontuário médicos relevantes.
The noun must agree in number with the article; use the plural ‘prontuários’.
Junta os prontuários médicos relevante.
Since ‘prontuários’ is plural, the adjective must also be plural: ‘relevantes’.
↔Alternatives
Reúna os prontuários médicos pertinentes.
Gather the pertinent medical records.
Colete os registros médicos necessários.
Collect the necessary medical records.
Junte os arquivos médicos relevantes.
Put together the relevant medical files.
Cultural Tip
In Brazil, the term ‘prontuário’ refers to the complete patient chart, including notes, test results, and prescriptions. In a hospital or clinic, using the formal imperative ‘Junta’ is polite when speaking to staff you have a professional relationship with, but you might also hear the more formal ‘Junte’ in written directives.

