SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Respondo e-mails e chamadas.

/ʁeˈspõdu ˈi.mejs i ʃaˈmadɐs/
Meaning"I respond to e‑mails and calls."
💡

Meaning

I respond to emails and calls. The sentence is a concise way to describe a regular work duty or a part of your daily routine.

🎯

When to use

Use this phrase when talking about professional responsibilities, explaining what you do at a job, or describing how you manage communication throughout the day.

Grammar Breakdown

Respondoe-mailsechamadas

1

Responder (present indicative)

‘Respondo’ is the 1st person singular of the verb ‘responder’ in the present indicative, used for habitual or current actions.

2

Borrowed noun ‘e‑mail’

‘e‑mail’ (plural ‘e‑mails’) is an English loanword; in Portuguese it can also appear as ‘email’ without the hyphen.

3

Conjunction ‘e’

‘e’ simply links two objects, equivalent to English ‘and’.

4

Plural noun ‘chamadas’

‘chamadas’ is the plural of ‘chamada’, commonly used for phone calls (or any type of call).

🗨In Conversation

A

Qual é a sua principal tarefa no trabalho?

What’s your main task at work?

Respondo e‑mails e chamadas.

I respond to emails and calls.

B

Common Mistakes

  • Respondo a e‑mails e chamadas.

    ‘Responder’ does not take the preposition ‘a’ before the object; the direct object follows the verb directly.

  • Respondo os e‑mails e as chamadas.

    Definite articles are usually omitted with generic nouns like ‘e‑mails’ when describing routine actions.

  • Respondo e‑mail e chamadas.

    If you use the singular ‘e‑mail’, the verb must be singular as well, but the meaning changes to a single email.

Alternatives

  • Atendo e‑mails e ligações.

    I attend to e‑mails and phone calls.

  • Respondo mensagens e telefonemas.

    I answer messages and phone calls.

  • Cuido dos e‑mails e das chamadas.

    I take care of e‑mails and calls.

pt

Cultural Tip

In Brazil, both ‘e‑mail’ and ‘email’ are accepted, but the hyphenated form is more common in formal writing. For phone calls, ‘ligações’ is a bit more formal than ‘chamadas’, which can also refer to video‑conference calls. Choose the word that matches the register of your conversation.