Portuguese Phrase
Tem atividades para todas as idades.
Meaning
The sentence states that there are activities available that suit people of any age. It is often used to describe programs, events, or facilities that are inclusive of children, teenagers, adults, and seniors.
When to use
Use this phrase when you want to highlight the inclusivity of a service, a community center, a festival, a hotel, or any offering that caters to a broad age range.
✦Grammar Breakdown
Tematividadesparatodasasidades
Tem (verbo ter)
‘Tem’ is the third‑person singular present of ‘ter’, meaning ‘there is/are’ or ‘has’.
atividades (substantivo)
Plural noun meaning ‘activities’; it agrees with the verb ‘tem’ which is impersonal here.
para (preposição)
Preposition meaning ‘for’, introducing the beneficiary of the activities.
todas as (determinante)
The phrase ‘todas as’ means ‘all the’; it must agree in gender and number with the noun that follows.
idades (substantivo)
Plural noun meaning ‘ages’; together with ‘todas as’ it forms ‘for all ages’.
🗨In Conversation
Você sabia que o parque tem atividades para todas as idades?
Did you know the park has activities for all ages?
Sim, meus filhos adoram, e eu também posso participar.
Yes, my kids love it, and I can join in too.
✕Common Mistakes
Tem atividades para tudo as idades.
‘Tudo’ is singular neuter; the correct form is ‘todas as’ to agree with the plural noun ‘idades’.
Tem atividade para todas as idades.
The noun should be plural because the sentence refers to multiple activities.
Tem atividades para todas idades.
The definite article ‘as’ is required before ‘idades’.
↔Alternatives
Oferece atividades para todas as faixas etárias.
It offers activities for all age groups.
Dispõe de opções de lazer para todas as idades.
It provides leisure options for every age.
Tem programas adequados a todas as idades.
It has programs suitable for all ages.
Cultural Tip
In Brazil, emphasizing that something is ‘para todas as idades’ is a common marketing strategy, especially for family‑oriented venues. The phrase is informal but perfectly acceptable in both spoken and written Portuguese. Be aware that in more formal texts you might replace ‘tem’ with ‘oferece’ or ‘dispõe de’.

