SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

É um encontro comunitário bem animado.

/ɛ̃ ˈũ ẽˈkõtɾu kõmuˌniˈtaɾju bẽ aˌniˈmadu/
Meaning"It’s a very lively community gathering."
💡

Meaning

The sentence means ‘It’s a very lively community gathering.’ It conveys that the event is energetic, friendly, and full of activity.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to describe a local meeting, a neighborhood festival, a church group, or any community‑organized event that feels upbeat and spirited.

Grammar Breakdown

Éumencontrocomunitáriobemanimado.

1

É (ser)

Third‑person singular present of the verb *ser*, used for permanent or defining statements.

2

um (indefinite article)

Masculine singular indefinite article, agrees with the noun *encontro*.

3

encontro (noun)

Means ‘meeting’ or ‘gathering’; masculine, so it takes *um*.

4

comunitário (adjective)

Means ‘community’; placed after the noun it modifies.

5

bem (adverb)

Means ‘well’ or ‘very’ when intensifying an adjective; here it intensifies *animado*.

6

animado (adjective)

Past participle of *animar* used as an adjective meaning ‘lively, animated’.

🗨In Conversation

A

Como foi a reunião de hoje?

How was today’s meeting?

É um encontro comunitário bem animado.

It’s a very lively community gathering.

B

Common Mistakes

  • É um encontro comunitário muito animado.

    Using *muito* instead of *bem* changes the nuance; *bem* intensifies the adjective, while *muito* intensifies the adverb.

  • É um encontro comunitário bem animada.

    The adjective must agree with the masculine noun *encontro*; *animada* is feminine.

  • Está um encontro comunitário bem animado.

    Do not use *está* here; *ser* (é) is used for a characteristic of the event, not a temporary state.

Alternatives

  • É uma reunião comunitária muito animada.

    It’s a very animated community meeting.

  • O encontro está bem animado.

    The gathering is very lively.

  • É um evento comunitário bem agitado.

    It’s a very bustling community event.

pt

Cultural Tip

In Brazil, community gatherings (encontros comunitários) are often organized by local churches, neighborhood associations, or cultural groups. They usually feature music, food, and games, and the word *animado* captures the festive, participatory spirit that Brazilians value. When speaking to older people, you might prefer the more formal *reunião* instead of *encontro*.