SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Sim, essa é a nossa melhor e última oferta.

/sĩ ˈɛ.sɐ ɛ a ˈnɔ.sɐ meˈʎɔɾ i ˈul.tʃi.mɐ oˈfɛɾ.tɐ/
Meaning"Yes, this is our best and final offer."
💡

Meaning

This phrase is a definitive statement used to convey that a proposed deal, price, or condition is the absolute maximum or minimum that can be offered. It signals the end of negotiations, indicating that no further concessions will be made. It's a strong way to communicate finality in a negotiation.

🎯

When to use

You would typically use this phrase in formal or semi-formal negotiation settings, such as business deals, sales discussions, or when bargaining for a price. It's appropriate when you want to clearly state that you've reached your limit and are not open to further counter-offers.

Grammar Breakdown

Sim,essaéanossamelhoreúltimaoferta.

1

Sim

'Sim' means 'yes' and is a straightforward affirmation. It's often used at the beginning of a sentence to confirm or agree with something previously stated or implied.

2

Essa

'Essa' is a feminine demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. It refers to something feminine that is closer to the listener or has been previously mentioned. It agrees in gender with 'oferta'.

3

É (Ser)

'É' is the third-person singular form of the verb 'ser' (to be). 'Ser' is used for permanent characteristics, identities, and definitions, fitting here to define the nature of the offer.

4

A nossa

'A nossa' means 'our' (feminine singular). 'Nossa' is a possessive adjective that agrees in gender and number with the noun it modifies, which in this case is 'oferta' (feminine singular).

5

Melhor e última

'Melhor' (best) and 'última' (last/final) are adjectives modifying 'oferta'. They both agree in gender with 'oferta' (feminine). The conjunction 'e' means 'and', connecting the two adjectives.

6

Oferta

'Oferta' means 'offer' and is a feminine noun. It's the core subject being described by the adjectives and pronouns in the sentence.

🗨In Conversation

A

Podemos negociar um pouco mais o preço?

Can we negotiate the price a bit more?

Sim, essa é a nossa melhor e última oferta.

Yes, this is our best and final offer.

B

Common Mistakes

  • Sim, este é o nosso melhor e último oferta.

    The word 'oferta' (offer) is feminine in Portuguese, so it requires the feminine possessive adjective 'a nossa' (our) and demonstrative pronoun 'essa' (this).

  • Sim, essa é a nossa melhor e final oferta.

    While 'final' is understood, 'última' (last) is more commonly and idiomatically used in this specific context to convey the sense of 'final offer' in Portuguese.

Alternatives

  • É a nossa proposta final.

    It's our final proposal.

  • Não podemos oferecer mais.

    We cannot offer more.

  • Esta é a nossa oferta definitiva.

    This is our definitive offer.

pt

Cultural Tip

In many Portuguese-speaking cultures, directness in negotiation can sometimes be softened with polite phrasing, but this particular phrase is inherently direct. While it signals finality, maintaining a respectful tone is crucial. In Brazil, for instance, negotiations can often involve a bit of back-and-forth, so using this phrase implies you've exhausted all options and are ready to conclude the discussion.