Portuguese Phrase
Pra quando é essa tarefa?
Meaning
Literally, “For when is this task?” It is the informal way to ask about the deadline or due date of a specific assignment.
When to use
Use this phrase in casual conversation with classmates, coworkers, or friends when you need to know when a piece of work must be turned in. It sounds natural in spoken Brazilian Portuguese but would be too informal for a formal email.
✦Grammar Breakdown
Praquandoéessatarefa?
Pra (para)
‘Pra’ is the colloquial contraction of ‘para’. It is common in spoken Brazilian Portuguese and informal writing.
quando
Interrogative adverb meaning ‘when’. It does not change form for gender or number.
é (ser)
Third‑person singular present of the verb ‘ser’, used here to ask about a fixed point in time (the deadline).
essa
Demonstrative adjective that agrees in gender and number with the noun ‘tarefa’ (feminine singular).
tarefa
Feminine noun meaning ‘task’ or ‘assignment’.
🗨In Conversation
Pra quando é essa tarefa?
When is this task due?
É para sexta‑feira, às 23h59.
It’s due on Friday, by 11:59 p.m.
✕Common Mistakes
Para quando é essa tarefa?
In informal speech ‘pra’ is preferred; using ‘para’ sounds overly formal in this context.
Pra quando é tarefa?
If the task has already been mentioned, you can drop the demonstrative: ‘Pra quando é a tarefa?’
Pra quando está essa tarefa?
Do not use ‘está’ here; ‘ser’ is used for fixed dates, while ‘estar’ is for temporary states.
↔Alternatives
Qual é a data de entrega desta tarefa?
What is the delivery date of this assignment?
Quando devemos entregar essa tarefa?
When should we hand in this task?
Pra que dia é essa tarefa?
For which day is this task?
Cultural Tip
In Brazil, deadlines are often expressed with a specific day and sometimes a time (e.g., ‘até sexta‑feira’). Even in informal settings, it’s polite to confirm the exact date, because many people treat deadlines flexibly. Using ‘pra’ signals a relaxed tone, so reserve it for peers rather than a professor or a boss unless you know they are comfortable with informal speech.

