SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

O que você acha desta proposta?

/u ˈke vuˈse ˈaʃa ˈdeʃ.tɐ pɾoˈpɔz.tɐ/
Meaning"What do you think of this proposal?"
💡

Meaning

The sentence asks someone for their opinion about a specific proposal that has just been presented. It conveys curiosity and invites feedback, whether the speaker is in a meeting, a classroom, or a casual conversation.

🎯

When to use

Use this question when you want to solicit a reaction to an idea, plan, or document. It works in both informal and semi‑formal settings—team meetings, classroom debates, or even a friendly chat about a suggestion you’ve just made.

Grammar Breakdown

Oquevocêachadestaproposta?

1

Interrogative pronoun phrase

“O que” functions as a single interrogative unit meaning “what”, and it introduces a question about something.

2

Second‑person pronoun

“você” is the informal singular pronoun for “you”. In Brazil it is the default; in Portugal “tu” is also common.

3

Present indicative of “achar”

“acha” is the 3rd‑person singular present form of the verb “achar” (to think, to find). It agrees with the subject “você”.

4

Demonstrative preposition “desta”

“desta” = de + esta. It links the verb to a specific, nearby noun and translates as “of this”.

5

Feminine noun “proposta”

“proposta” is a feminine noun meaning “proposal”. It takes the article “a” and any adjectives must agree in gender.

🗨In Conversation

A

O que você acha desta proposta?

What do you think of this proposal?

Eu acho que é uma ótima ideia, mas precisamos de mais detalhes.

I think it’s a great idea, but we need more details.

B

Common Mistakes

  • Que você acha desta proposta?

    The interrogative needs the article “O” at the beginning; without it the sentence sounds incomplete.

  • O que você acha sobre esta proposta?

    With “achar” the correct preposition is “de”, not “sobre”.

  • O que você acha desta proposta

    Missing the question mark changes the intonation; in writing the “?” signals a question.

Alternatives

  • O que pensa sobre esta proposta?

    What do you think about this proposal?

  • Qual a sua opinião sobre esta proposta?

    What is your opinion on this proposal?

  • Você concorda com esta proposta?

    Do you agree with this proposal?

pt

Cultural Tip

In Brazil, “você” is the default way to address someone, even in professional contexts, but in very formal situations you might hear “o senhor / a senhora”. The verb “achar” is slightly more informal than “pensar”; if you need a more formal tone, use “O que o senhor pensa sobre esta proposta?”. Also, Brazilians often use “desta” (de + esta) rather than the longer “de esta”.