Portuguese Phrase
Sim, a gente faz.
Meaning
Literally 'Yes, the people do', this phrase is the informal way to say 'Yes, we do' or 'Yes, we’ll do it' in Brazilian Portuguese. It conveys agreement and willingness to act.
When to use
Use this response when someone asks if you (or a group you belong to) will do something, especially in casual conversation with friends, family, or classmates.
✦Grammar Breakdown
Sim,agentefaz.
Sim (Yes)
A simple affirmative answer, equivalent to 'yes' in English.
a gente
Colloquial Brazilian Portuguese for 'we'. It always takes a third‑person singular verb.
faz (fazer)
Third‑person singular present of the verb 'fazer' (to do / to make).
Verb‑subject agreement with a gente
Even though 'a gente' means 'we', the verb stays in the third‑person singular form.
🗨In Conversation
Você vai ajudar a limpar a sala?
Are you going to help clean the room?
Sim, a gente faz.
Yes, we do.
✕Common Mistakes
Sim, a gente fazemos.
With 'a gente' the verb must stay in third‑person singular; 'fazemos' is first‑person plural.
Sim, gente faz.
The article 'a' is required; dropping it sounds unnatural.
Sim, a gente fazemos.
Mixing 'a gente' with a first‑person plural verb is a common error for beginners.
↔Alternatives
Sim, nós fazemos.
Yes, we do.
Claro, a gente faz.
Sure, we’ll do it.
Com certeza, vamos fazer.
Definitely, we’ll do it.
Cultural Tip
In Brazil, 'a gente' is the go‑to informal pronoun for 'we' and appears in everyday speech, TV, and music. It is rarely used in Portugal, where speakers prefer 'nós'. Remember to keep the verb in third‑person singular when using 'a gente', even though it refers to a group.

