Portuguese Phrase
Estou procurando algo leve.
Meaning
I am looking for something light, whether it’s a light snack, a lightweight garment, or a low‑intensity activity. The phrase conveys a casual, present‑time search for something not heavy or intense.
When to use
Use this sentence when you’re shopping, browsing a menu, or planning an activity and you want something that won’t weigh you down or feel too demanding.
✦Grammar Breakdown
Estouprocurandoalgoleve
Estar + gerúndio
Use 'estar' followed by a gerund (procurando) to express an ongoing action in the present.
Algo
Indefinite pronoun meaning 'something' or 'some'.
Leve
Adjective meaning 'light' (in weight, tone, or intensity).
🗨In Conversation
Estou procurando algo leve para o almoço.
I’m looking for something light for lunch.
Que tal uma salada com quinoa?
How about a quinoa salad?
✕Common Mistakes
Procuro algo leve.
‘Procuro’ is the simple present; use ‘estou procurando’ for an ongoing search.
Estou procurando algo barato.
Avoid using ‘leve’ when you mean ‘cheap’; the correct word is ‘barato’.
Estou procurando um algo leve.
Do not add an article before ‘algo’; it’s already indefinite.
↔Alternatives
Quero algo leve.
I want something light.
Preciso de algo leve.
I need something light.
Estou à procura de algo leve.
I’m in search of something light.
Cultural Tip
In Brazil, ‘leve’ can refer to food, clothing, music, or even a conversation tone. When ordering at a restaurant, saying you want something ‘leve’ signals you prefer a healthier, less heavy dish. It’s also common to use the phrase when talking about travel gear – a ‘mochila leve’ (light backpack) is prized for long hikes.

