Portuguese Phrase
Às 19h, por favor.
Meaning
A courteous way to ask that something happen at 7 p.m. It combines the specific time (19 hours) with the politeness marker ‘por favor’. The phrase can be used when confirming a meeting, a reservation, or any scheduled activity.
When to use
Use this expression when you want to set or confirm a time in a polite way – for example, when making a dinner reservation, arranging a meeting, or asking a friend to meet you at 7 p.m.
✦Grammar Breakdown
Às19h,porfavor.
Às (a + as)
‘Às’ is a contraction of the preposition ‘a’ (to/at) and the feminine plural definite article ‘as’, used before plural nouns like ‘horas’.
24‑hour clock
In Portuguese, the 24‑hour format is standard in formal writing and most spoken contexts; ‘19h’ means ‘19 horas’ (7 p.m.).
Por favor
A polite particle meaning ‘please’; it can be placed before or after the request, but after the time is very common.
🗨In Conversation
Podemos nos encontrar às 19h?
Can we meet at 7 p.m.?
Claro, às 19h, por favor.
Sure, at 7 p.m., please.
✕Common Mistakes
Às 7h, por favor.
Mixing the 12‑hour format (7h) with the contraction ‘às’ is uncommon; use either ‘às 7h’ in informal speech or ‘às 19h’ in formal contexts.
Por favor às 19h.
While understandable, placing ‘por favor’ before the time can sound slightly abrupt; the natural order is time first, then ‘por favor’.
Às 19 horas por favor.
Missing the comma can make the sentence feel rushed; a short pause (comma) separates the time from the politeness marker.
↔Alternatives
Às 19h, por gentileza.
At 7 p.m., kindly.
Por favor, às 19h.
Please, at 7 p.m.
Pode ser às 19h?
Could it be at 7 p.m.?
Cultural Tip
In Brazil and Portugal the 24‑hour clock is the norm for written schedules, public transport timetables, and formal invitations. When speaking informally you may hear ‘às sete da noite’, but ‘às 19h’ sounds more neutral and is safe in any setting. Adding ‘por favor’ after the time is a common politeness formula, especially in service contexts like restaurants or hotels.

