SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

A gente precisa de mais água, por favor.

/a ˈʒẽ.tʃi pɾeˈsi.za dʒi ˈmajs ˈa.ɡwa poɾ faˈvoɾ/
Meaning"We need more water, please."
💡

Meaning

Literally, “We need more water, please.” The sentence is a polite request for additional water, using the informal collective pronoun “a gente.” It can be used in casual or semi‑formal contexts.

🎯

When to use

Use this phrase when you’re at a restaurant, a friend’s house, or any gathering where you need a refill of water. It’s friendly enough for informal settings but still courteous because of “por favor.”

Grammar Breakdown

Agenteprecisademaiságuaporfavor

1

A gente

Colloquial way to say “we”; it takes third‑person singular verb forms.

2

precisa de

Verb “precisar” (to need) is followed by the preposition de before a noun.

3

mais

Comparative adverb meaning “more”; placed before the noun it modifies.

4

água

Feminine noun meaning “water”; remember the accent on the “ú”.

5

por favor

Polite phrase meaning “please”; usually placed at the end of the request.

🗨In Conversation

A

A gente precisa de mais água, por favor.

We need more water, please.

Claro, já trago mais um copo.

Sure, I’ll bring another glass right away.

B

Common Mistakes

  • Nós precisa de mais água, por favor.

    Verb must agree with the subject; use “precisamos” with “nós.”

  • A gente precisa mais água, por favor.

    The verb “precisar” requires the preposition de before the noun.

  • Por favor, a gente precisa de mais água.

    “Por favor” normally goes at the end of the request, not at the beginning.

Alternatives

  • Precisamos de mais água, por favor.

    We need more water, please.

  • Pode trazer mais água, por favor?

    Could you bring more water, please?

  • Traga mais água, por favor.

    Bring more water, please.

pt

Cultural Tip

In Brazil, “a gente” is the everyday way to say “we,” even in professional settings. It always takes a third‑person singular verb, so you say “a gente precisa” not “a gente precisamos.” Adding “por favor” makes the request polite; omitting it can sound demanding. Also, when ordering at a restaurant you can simply say “mais água, por favor” and the staff will understand.