SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Eles te dão tranquilidade.

/ˈe.lis tʃi ˈdɐ̃w tɾɐ̃.ki.liˈda.dʒi/
Meaning"They give you tranquility."
💡

Meaning

The sentence means ‘They give you tranquility’ or ‘They provide you with peace of mind.’ It conveys that someone or something offers a feeling of calm and reassurance.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to comment on people, services, or situations that make you feel safe, relaxed, or reassured – for example, a supportive friend group, a reliable doctor, or a calming environment.

Grammar Breakdown

Elestedãotranquilidade

1

Eles (subject pronoun)

Third‑person plural pronoun meaning 'they'. It agrees with the verb in number.

2

te (object pronoun)

Clitic pronoun for 'you' (informal). Placed before the verb in Brazilian Portuguese.

3

dão (verb dar)

Present‑tense, third‑person plural of 'dar' (to give).

4

tranquilidade (noun)

A feminine noun meaning 'tranquility, peace of mind'.

🗨In Conversation

A

Eles te dão tranquilidade.

They give you tranquility.

Sim, é bom saber que posso contar com eles.

Yes, it’s good to know I can count on them.

B

Common Mistakes

  • Eles te tranquilidade.

    The verb must agree with the plural subject ‘Eles’; use ‘dão’ not ‘dá’.

  • Eles dão‑te tranquilidade.

    In European Portuguese the clitic usually follows the verb: ‘dão‑te’. In Brazil, ‘te dão’ is correct.

  • Eles te dão tranquilo.

    Do not confuse the noun with the adjective ‘tranquilo’; the sentence needs the noun to express ‘tranquility’.

Alternatives

  • Eles te trazem tranquilidade.

    They bring you tranquility.

  • Eles te proporcionam tranquilidade.

    They provide you with tranquility.

  • Eles te dão paz.

    They give you peace.

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese, 'tranquilidade' is often used to talk about mental calm rather than literal quiet. It’s common to hear it in contexts like ‘Isso me dá tranquilidade’ (That gives me peace of mind). The clitic pronoun ‘te’ is placed before the verb in Brazil, while in European Portuguese you might hear ‘dão‑te’. Keep the informal ‘te’ only with people you know well; use ‘lhe’ for formal situations.