Portuguese Phrase
Obrigado / Obrigada
Meaning
A simple way to say “thank you” in Portuguese. The form changes to match the speaker’s gender, but the meaning stays the same: gratitude for a favor, service, or kindness.
When to use
Use it after receiving help, a gift, a service, or any act of kindness. It works in everyday conversation, in restaurants, shops, classrooms, and even in more formal settings like business meetings.
✦Grammar Breakdown
ObrigadoObrigada
Gender agreement
Use "obrigado" if the speaker identifies as male, and "obrigada" if the speaker identifies as female; the word agrees with the speaker, not the listener.
Origin
Literally means "I am obliged", derived from the verb "obrigar" (to oblige).
Formality
"Obrigado/a" works in both formal and informal contexts, but more casual alternatives exist.
🗨In Conversation
Obrigado!
Thank you!
De nada.
You’re welcome.
✕Common Mistakes
Obrigado a sua ajuda.
Use "obrigado por" to thank someone for something, not "obrigado a".
Eu sou brasileira, obrigado.
Female speakers should use "obrigada" to match gender.
Obrigado muito.
The correct order is "muito obrigado/a".
↔Alternatives
Valeu
Thanks (very informal)
Muito obrigado/a
Thank you very much
Agradeço
I appreciate it
Obrigado/a mesmo
Thanks a lot
Cultural Tip
In Brazil, "obrigado/a" is the default way to express thanks, and people rarely say "gracias" (Spanish). In Portugal, you’ll also hear "obrigado/a" but sometimes hear "grato" in very formal written notes. When speaking to a group, you can keep the singular form (e.g., "Obrigado a todos"). If you’re unsure of your own gendered form, "Obrigado" is widely accepted as a neutral default, especially among learners.

