SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

O que tem de bom pra ver por aqui?

/u ˈke tẽ dʒi ˈbõ̃ pɾa veʁ poɾ aˈki/
Meaning"What good things are there to see around here?"
💡

Meaning

Literally, ‘What good (things) are there to see around here?’ It’s a friendly way to ask locals or fellow travelers for recommendations on attractions, sights, or activities worth checking out in the immediate area.

🎯

When to use

Use this question when you arrive in a new neighborhood, city, or tourist spot and want suggestions for interesting places, hidden gems, or popular sights. It works equally well in casual conversation with friends, hotel staff, or street vendors.

Grammar Breakdown

Oquetemdebompraverporaqui?

1

O que

Interrogative phrase meaning 'what', used to ask about something unknown.

2

tem

Third‑person singular of the verb *ter* (to have); here it functions like ‘there is/are’.

3

de bom

A nominal construction where *de* links the verb to an adjective, meaning ‘good things’.

4

pra

Colloquial contraction of *para*; used in informal spoken Portuguese.

5

ver

Infinitive of the verb ‘to see’; the activity being asked about.

6

por aqui

Locative phrase meaning ‘around here’ or ‘in this area’, often used when you’re in a new place.

🗨In Conversation

A

O que tem de bom pra ver por aqui?

What good things are there to see around here?

Tem o parque da Praça Central, o museu de arte contemporânea e um café que faz o melhor pão de queijo da cidade.

There’s the Central Square park, the contemporary art museum, and a café that makes the best cheese bread in town.

B

Common Mistakes

  • O que tem de de bom pra ver por aqui?

    Learners sometimes say *tem de* instead of the correct *tem de* (the phrase is correct, but avoid adding an extra *de* after *tem*).

  • O que tem de bom para ver por aqui?

    Using the formal *para* is not wrong, but in casual conversation *pra* sounds more natural.

  • O que tem de bom pra ver aqui?

    Dropping *por* changes the nuance; *aqui* alone sounds less idiomatic in this construction.

Alternatives

  • O que há de interessante para visitar aqui?

    What interesting things are there to visit here?

  • Quais são os pontos turísticos mais legais por aqui?

    Which are the coolest tourist spots around here?

  • Tem alguma coisa boa pra fazer por aqui?

    Is there anything good to do around here?

pt

Cultural Tip

In Brazil, *pra* is the everyday spoken form of *para* and is perfectly natural in informal settings. If you’re speaking to someone in a formal context (e.g., a tour guide at a museum), you might prefer the more formal *para*. Also, *por aqui* can imply a very local area; if you want a broader recommendation, use *na cidade* (in the city) or *na região* (in the region).