SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Meu quarto não tem secador.

/ˈme.u ˈkwaɾ.tu ˈnɐ̃w̃ ˈtẽj sɨ.kaˈdoɾ/
Meaning"My room doesn't have a dryer."
💡

Meaning

The speaker is saying that their room does not have a dryer (usually a hair‑dryer). It’s a simple statement of what is missing in the room.

🎯

When to use

Use this sentence when you are staying in a hotel, hostel, dormitory, or any rented space and you need to point out that a dryer is not available. It’s also handy when asking staff for a replacement.

Grammar Breakdown

Meuquartonãotemsecador

1

Possessive adjective (Meu)

‘Meu’ agrees in gender and number with the noun it modifies; it means ‘my’.

2

Noun (quarto)

‘Quarto’ is a masculine singular noun meaning ‘room’.

3

Negation (não)

‘Não’ is placed before the verb to make the sentence negative.

4

Verb ‘ter’ (tem)

‘Tem’ is the third‑person singular present of ‘ter’, meaning ‘has/there is’.

5

Noun (secador)

‘Secador’ can refer to a hair‑dryer or a clothes‑dryer; it is masculine singular.

🗨In Conversation

A

Seu quarto tem secador?

Does your room have a dryer?

Não, meu quarto não tem secador.

No, my room doesn't have a dryer.

B

Common Mistakes

  • Meu quarto não tem o secador.

    The article ‘o’ is unnecessary because ‘tem’ already implies existence; saying ‘não tem o secador’ sounds like you’re referring to a specific dryer that both speakers know.

  • Meu quarto não tem tem secador.

    Avoid double verbs; the correct form is just ‘não tem’. Adding another ‘tem’ is a common slip for beginners.

  • Meu quarto não tem há secador.

    Mixing ‘não tem’ with ‘há’ is redundant. Choose one: either ‘não tem secador’ or ‘não há secador’.

Alternatives

  • No meu quarto não há secador.

    There is no dryer in my room.

  • No meu quarto falta um secador.

    My room lacks a dryer.

  • Não há secador no meu quarto.

    There isn’t a dryer in my room.

pt

Cultural Tip

In most Brazilian hotels a ‘secador de cabelo’ (hair‑dryer) is provided, but budget accommodations often omit it. If you need one, it’s polite to ask the reception: ‘Vocês têm secador de cabelo disponível?’ Also, note that ‘secador’ alone can be ambiguous, so adding ‘de cabelo’ clarifies you mean a hair‑dryer, not a clothes‑dryer.