SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Sim, rajadas curtas de intensidade.

/sĩ ʁaˈʒa.dɐs ˈkuɾ.tɐs dʒi ĩ.tẽˈsi.da.dʒi/
Meaning"Yes, short bursts of intensity."
💡

Meaning

A concise affirmation meaning ‘Yes, short bursts of intensity.’ It confirms that something occurs in brief, powerful episodes.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to agree with a description of an activity, weather, music, or any phenomenon that happens in quick, intense spurts – for example, a high‑intensity interval training session, a sudden gust of wind, or a fast‑paced song.

Grammar Breakdown

Sim,rajadascurtasdeintensidade.

1

Sim (affirmation)

Used to answer affirmatively; can stand alone or precede a clause.

2

Noun + adjective agreement

The adjective 'curtas' must agree in gender (feminine) and number (plural) with the noun 'rajadas'.

3

Preposition de + noun

‘de intensidade’ functions as a complement, specifying the type of ‘rajadas’.

4

Post‑positive adjective

In Portuguese adjectives often follow the noun; placing ‘curtas’ after ‘rajadas’ sounds natural.

🗨In Conversation

A

O treino de hoje será de rajadas curtas de intensidade.

Today's workout will be short bursts of intensity.

Sim, rajadas curtas de intensidade.

Yes, short bursts of intensity.

B

Common Mistakes

  • Sim, rajadas curto de intensidade.

    The adjective must agree with the plural feminine noun ‘rajadas’; use ‘curtas’ not ‘curto’.

  • Sim, rajadas curtas intensidade.

    Do not omit the preposition; ‘de’ links the noun ‘intensidade’ to ‘rajadas’.

  • Sim rajadas curtas de intensidade.

    A comma after ‘Sim’ separates the affirmation from the noun phrase, making the sentence clearer.

Alternatives

  • Sim, explosões curtas de intensidade.

    Yes, short explosions of intensity.

  • Claro, picos curtos de intensidade.

    Sure, short peaks of intensity.

  • Com certeza, surtos curtos de intensidade.

    Certainly, short surges of intensity.

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese, ‘rajada’ is most often used for a gust of wind, but it is also a popular metaphor for any rapid, forceful episode – from a musical riff to a sprint in a workout. Keep the adjective after the noun for a natural flow; moving it before (e.g., ‘curtas rajadas’) sounds more formal or poetic.