SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Sim, esse é teu portão.

/sĩ ˈe.sɨ ˈɛ ˈtɛ.u poɾˈtɐ̃w̃/
Meaning"Yes, this is your gate."
💡

Meaning

The speaker confirms that the gate being pointed at belongs to the listener: “Yes, this is your gate.” The use of *é* (ser) stresses identity rather than location.

🎯

When to use

Use this sentence when you want to identify a gate for someone, for example when giving directions, handing over a key, or simply confirming ownership.

Grammar Breakdown

Simesseéteuportão

1

Sim

An affirmative particle meaning “yes”. It can stand alone or start a sentence.

2

esse

Demonstrative pronoun (masc. sing.) that points to something close to the listener, not the speaker.

3

é

Third‑person singular of the verb *ser*; used for identity, classification or permanent characteristics.

4

teu

Informal singular possessive adjective meaning “your”. It agrees in gender and number with the noun it modifies.

5

portão

Masculine noun meaning “gate” (usually a large entrance gate).

🗨In Conversation

A

Sim, esse é teu portão.

Yes, this is your gate.

Obrigado! Agora sei onde devo deixar o carro.

Thanks! Now I know where I should leave the car.

B

Common Mistakes

  • Sim, este é teu portão.

    Use *este* for something near the speaker; *esse* is correct when the object is near the listener.

  • Sim, esse está teu portão.

    Use *é* (ser) for identity. *Está* (estar) would describe a temporary state or location, which is not appropriate here.

  • Sim, esse é seu portão.

    If you are speaking informally, *teu* is preferred; *seu* sounds formal or distant.

Alternatives

  • Sim, este é o teu portão.

    Yes, this is your gate.

  • Sim, esse aqui é o teu portão.

    Yes, this one here is your gate.

  • Claro, esse é o teu portão.

    Sure, that’s your gate.

pt

Cultural Tip

In Portugal and Brazil, *teu* is informal and used with friends or family; in more formal contexts you would say *seu*. Also, *portão* usually refers to a large entrance (e.g., a driveway gate) rather than a small door. When pointing at something very close to you, you would use *este* instead of *esse*.