Portuguese Phrase
O achados e perdidos fica aqui perto.
Meaning
This sentence tells someone that the lost‑and‑found office is located nearby. It is a handy phrase for travelers or shoppers who need to retrieve an item they misplaced.
When to use
Use it when directing someone to the lost‑and‑found desk in a mall, airport, hotel, or any public place. It works both in formal announcements and casual conversation.
✦Grammar Breakdown
Oachadoseperdidosficaaquiperto
Definite article (O)
The article 'O' makes the noun phrase specific, referring to the particular lost‑and‑found office.
Collective noun agreement
Even though 'achados e perdidos' is plural in form, it is treated as a single entity, so the verb uses singular 'fica'.
Verb 'ficar' for location
'Ficar' is used to indicate where something is situated; it conjugates as 'fica' for third‑person singular.
Adverbial phrase 'aqui perto'
'Aqui' means 'here' and 'perto' means 'near'; together they emphasize proximity.
🗨In Conversation
Desculpe, onde fica o achados e perdidos?
Excuse me, where is the lost and found?
O achados e perdidos fica aqui perto, ao lado da entrada principal.
The lost and found is nearby, next to the main entrance.
✕Common Mistakes
O achados e perdidos ficam aqui perto.
The phrase is treated as a single entity, so the verb must stay singular 'fica'.
O achados e perdidos está aqui perto.
While 'estar' can indicate location, native speakers prefer 'ficar' in this context.
O achados e perdidos fica aqui, perto.
Do not separate the adverbial phrase; keep it together as 'aqui perto' to convey proximity.
↔Alternatives
O achados e perdidos está aqui perto.
The lost and found is nearby.
O achados e perdidos fica perto.
The lost and found is close.
O achados e perdidos está próximo.
The lost and found is close by.
Cultural Tip
In Brazil, the area where you turn in or retrieve lost items is almost always called 'achados e perdidos'. It is usually located near the reception or information desk. When asking for it, Brazilians often use the verb 'ficar' (to be located) rather than 'ser'.

