Portuguese Phrase
Melhor tirar todos os objetos metálicos.
Meaning
A concise recommendation meaning “It’s better to remove all metal objects.” The sentence is often used in contexts where metal can interfere with equipment or security, such as airport checkpoints, MRI rooms, or gyms.
When to use
Use this phrase right before a security or safety check, when you want to remind someone to take off watches, belts, keys, or any metallic items that could set off detectors or affect medical devices.
✦Grammar Breakdown
Melhortirartodososobjetosmetálicos
Melhor (comparative adverb)
Used without a verb to give a recommendation; it implicitly means “é melhor”. It is followed directly by an infinitive.
tirar (infinitive)
The infinitive verb follows the comparative adverb and expresses the action that is recommended.
todos (quantifier)
Agrees in gender and number with the noun it modifies (objetos – masculine plural).
metálicos (adjective)
Adjectives agree with the noun they describe; note the acute accent on the first “á”.
🗨In Conversation
Antes de entrar na sala de exames, melhor tirar todos os objetos metálicos.
Before entering the exam room, it’s better to remove all metal objects.
Certo, vou guardar meu relógio e a chave.
Alright, I’ll put my watch and the key away.
✕Common Mistakes
Melhor tirar todos os objetos metalicos.
Missing the acute accent on the first ‘á’; the correct form is ‘metálicos’.
É melhor tirar todos os objetos metálicos.
While grammatically possible, the original phrase drops the verb ‘é’ for a more natural, concise recommendation.
Melhor tirar todos os objeto metálico.
Noun‑adjective agreement error; both must be plural.
↔Alternatives
É melhor remover todos os objetos de metal.
It’s better to remove all metal objects.
Seria melhor retirar tudo que for metálico.
It would be better to take away everything that is metallic.
Retire todos os objetos metálicos, por favor.
Please take off all metal objects.
Cultural Tip
In Brazil, security personnel often use this exact phrasing at airports, concert venues, and hospitals. The tone is usually polite but firm. In more informal settings (e.g., a gym locker room) you might hear a shorter version like “Tira os objetos metálicos”. Remember to keep the accent on “metálicos” – dropping it is a common mistake that can change pronunciation.

