Portuguese Phrase
A gente vai embarcar logo.
Meaning
Literally, “We are going to board soon.” It conveys that the speaker and their group will get on a vehicle (plane, bus, train) in the near future, often with a sense of urgency or readiness.
When to use
Use this phrase at airports, bus terminals, or any travel situation when you want to let others know that your group will be boarding shortly. It’s informal, so it works best with friends, family, or fellow travelers you’re comfortable with.
✦Grammar Breakdown
Agentevaiembarcarlogo
A gente
Informal way to say “we”; it takes third‑person singular verb agreement, not first‑person plural.
Vai + infinitive
The verb ir in the present (vai) + infinitive expresses a near‑future action, similar to “going to” in English.
Embarcar
Infinitive meaning “to board” (a plane, bus, train, etc.).
Logo
Adverb meaning “soon, quickly, right away.” It usually follows the verb phrase.
🗨In Conversation
A gente vai embarcar logo.
We’ll board soon.
Ótimo, então vamos encontrar no portão 12.
Great, then let’s meet at gate 12.
✕Common Mistakes
Nos vamos embarcar logo.
Using "nos" (formal "we") with "vai" is grammatically wrong because "nos" requires first‑person plural verb forms.
A gente vão embarcar logo.
"A gente" takes third‑person singular, so the verb must be "vai," not the plural "vão."
Logo a gente vai embarcar.
Placing "logo" before the subject sounds unnatural; it should follow the verb phrase.
↔Alternatives
Nós vamos embarcar em breve.
We will board shortly.
Vamos embarcar logo.
We’ll board soon.
Em breve vamos embarcar.
We’ll be boarding soon.
Cultural Tip
In Brazil, "a gente" is the go‑to informal pronoun for “we,” especially among younger speakers. It sounds more relaxed than the formal "nós" and is perfectly acceptable in everyday conversation, but avoid it in very formal contexts like business meetings or official speeches. Also, "logo" can imply a slight urgency, so using it signals that you’re ready to move quickly.

