SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Posso continuar com o relógio?

/ˈpɔsu kõ.ti.nuˈaɾ kõ o ʁeˈlo.ʒi.u/
Meaning"Can I continue with the watch?"
💡

Meaning

The speaker is asking for permission to keep using or rely on the watch (or a timing device). It can also be understood more figuratively as ‘May I keep going with the clock?’ in a meeting or class where timekeeping matters.

🎯

When to use

Use this phrase when you need to ask a teacher, trainer, or colleague if you may keep the watch on your wrist, continue timing an activity, or simply keep referring to the clock during a discussion.

Grammar Breakdown

Possocontinuarcomorelógio?

1

Posso (poder)

‘Posso’ is the first‑person singular present of the modal verb ‘poder’, used to ask permission or express ability.

2

Continuar + infinitive

When ‘continuar’ is followed by another verb, the infinitive is used without ‘de’; here it links to the implied action of using the watch.

3

Com + noun

The preposition ‘com’ indicates the instrument or means – ‘with the watch’.

4

Definite article ‘o’

‘o’ is the masculine singular definite article that agrees with ‘relógio’.

5

Question mark

In Portuguese, the interrogative sentence is marked only with the final ‘?’, unlike English which also uses a rising intonation.

🗨In Conversation

A

Posso continuar com o relógio?

Can I continue with the watch?

Claro, pode usar o cronômetro para marcar o tempo da prova.

Sure, you can use the timer to mark the exam time.

B

Common Mistakes

  • Pode continuar com o relógio?

    ‘Pode’ is third‑person singular; you need the first‑person form ‘posso’ when speaking about yourself.

  • Posso continuar o relógio?

    The preposition ‘com’ is required to indicate ‘with the watch’; omitting it changes the meaning.

  • Posso continuar com a relógio?

    ‘Relógio’ is masculine, so the correct article is ‘o’, not ‘a’.

Alternatives

  • Posso seguir usando o relógio?

    Can I keep using the watch?

  • Posso continuar usando o relógio?

    Can I continue using the watch?

  • Posso manter o relógio?

    May I keep the watch?

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese, ‘posso’ is polite but still informal; in Portugal you might add ‘por favor’ for extra courtesy. Also, Portuguese speakers often prefer the construction ‘continuar a + infinitive’ in European Portuguese, so you could hear ‘Posso continuar a usar o relógio?’ which means the same thing.