SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Vou fazer macarrão pro almoço.

/vow fa.ˈzeʁ ma.ka.ˈʁɐ̃w pɾu aw.ˈmo.su/
Meaning"I'm going to make pasta for lunch."
💡

Meaning

This phrase expresses a plan or intention to prepare pasta for the midday meal. It uses the 'ir + infinitive' structure, which is the most common way to talk about the future in spoken Brazilian Portuguese.

🎯

When to use

Use this in casual settings when discussing your cooking plans with family or friends. It is a standard response to the question 'What are you making for lunch?'

Grammar Breakdown

Voufazermacarrãoproalmoço

1

Immediate Future

The combination of 'vou' (from the verb ir) and an infinitive like 'fazer' creates the immediate future tense.

2

Contractions

'Pro' is a spoken contraction of 'para' (for/to) and 'o' (the), used almost exclusively in informal speech.

🗨In Conversation

A

O que você vai cozinhar hoje?

What are you going to cook today?

Vou fazer macarrão pro almoço.

I'm going to make pasta for lunch.

B

Common Mistakes

  • Vou faço macarrão pro almoço.

    After the auxiliary verb 'vou', you must use the infinitive form 'fazer' instead of the conjugated 'faço'.

  • Vou fazer macarrão por almoço.

    Use 'para' (or the contraction 'pro') to indicate the purpose or time of the meal, not 'por'.

Alternatives

  • Vou cozinhar massa no almoço.

    I'm going to cook pasta at lunch.

  • Farei macarrão para o almoço.

    I will make pasta for lunch (more formal).

pt

Cultural Tip

In Brazil, lunch is usually the largest meal of the day. While rice and beans are the staple, pasta (macarrão) is a beloved and frequent alternative. The contraction 'pro' (para + o) is highly characteristic of natural, spoken Brazilian Portuguese.