Portuguese Phrase
A janela está emperrada.
Meaning
This phrase is used to describe a window that is physically jammed and cannot be moved or opened. It implies a mechanical resistance, often caused by dirt, rust, or wood swelling due to humidity.
When to use
Use this phrase when you are struggling to open a window in a house, car, or office and need to explain the problem to someone else or ask for assistance.
✦Grammar Breakdown
Ajanelaestáemperrada
Definite Article
'A' is the feminine definite article 'the', matching the feminine noun 'janela'.
State of Being
'Está' is the third-person singular of 'estar', used to describe temporary states or conditions.
Adjective Agreement
'Emperrada' is the past participle used as an adjective, ending in 'a' to agree with the feminine noun 'janela'.
🗨In Conversation
Pode abrir a janela para entrar um pouco de ar?
Can you open the window to let some air in?
Eu tentei, mas a janela está emperrada.
I tried, but the window is stuck.
✕Common Mistakes
A janela é emperrada.
Use 'estar' instead of 'ser' because the window being stuck is a temporary condition, not a permanent trait.
A janela está emperrado.
Adjectives must agree with the gender of the noun; since 'janela' is feminine, you must use 'emperrada'.
↔Alternatives
A janela não abre.
The window doesn't open.
A janela travou.
The window jammed.
Cultural Tip
In many tropical regions of Brazil, wooden window frames often swell during the rainy season, making 'emperrada' a very common vocabulary word for homeowners and tenants. Knowing this word helps when communicating with a 'faz-tudo' (handyman).

