SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

A janela está emperrada.

/a ʒa.ˈnɛ.la es.ˈta ẽ.pe.ˈʁa.da/
Meaning"The window is stuck."
💡

Meaning

This phrase is used to describe a window that is physically jammed and cannot be moved or opened. It implies a mechanical resistance, often caused by dirt, rust, or wood swelling due to humidity.

🎯

When to use

Use this phrase when you are struggling to open a window in a house, car, or office and need to explain the problem to someone else or ask for assistance.

Grammar Breakdown

Ajanelaestáemperrada

1

Definite Article

'A' is the feminine definite article 'the', matching the feminine noun 'janela'.

2

State of Being

'Está' is the third-person singular of 'estar', used to describe temporary states or conditions.

3

Adjective Agreement

'Emperrada' is the past participle used as an adjective, ending in 'a' to agree with the feminine noun 'janela'.

🗨In Conversation

A

Pode abrir a janela para entrar um pouco de ar?

Can you open the window to let some air in?

Eu tentei, mas a janela está emperrada.

I tried, but the window is stuck.

B

Common Mistakes

  • A janela é emperrada.

    Use 'estar' instead of 'ser' because the window being stuck is a temporary condition, not a permanent trait.

  • A janela está emperrado.

    Adjectives must agree with the gender of the noun; since 'janela' is feminine, you must use 'emperrada'.

Alternatives

  • A janela não abre.

    The window doesn't open.

  • A janela travou.

    The window jammed.

pt

Cultural Tip

In many tropical regions of Brazil, wooden window frames often swell during the rainy season, making 'emperrada' a very common vocabulary word for homeowners and tenants. Knowing this word helps when communicating with a 'faz-tudo' (handyman).