SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Ci assicuriamo che i tuoi dati restino riservati.

/tʃi as.si.kuˈrja.mo ke i twɔi̯ ˈda.ti ˈres.ti.no ri.serˈva.ti/
Meaning"We ensure that your data remains confidential."
💡

Meaning

This phrase expresses a commitment to protecting someone's personal information. It means that the speaker or organization takes active steps to guarantee the confidentiality of the data provided. The use of 'restino' (subjunctive) emphasizes the desired outcome and the ongoing nature of the protection.

🎯

When to use

This phrase is commonly used in business contexts, privacy policies, customer service interactions, or any situation where an entity needs to reassure individuals about the security and confidentiality of their personal information. It's a formal and professional way to convey trust and responsibility regarding data handling.

Grammar Breakdown

Ciassicuriamochei tuoi datirestinoriservati

1

Ci assicuriamo

'Assicurarsi' is a reflexive verb meaning 'to make sure' or 'to ensure oneself'. 'Ci' is the reflexive pronoun for 'noi' (we). It indicates that the action is performed by the subject upon itself.

2

Che

'Che' is a conjunction that introduces a subordinate clause. In this context, it often triggers the subjunctive mood in the following verb, especially after verbs expressing certainty, doubt, desire, or emotion.

3

Restino (Congiuntivo Presente)

'Restino' is the third-person plural present subjunctive of the verb 'restare' (to remain). The subjunctive mood is used here because 'assicurarsi che' expresses a desire, a necessity, or an assurance about an outcome, rather than a simple statement of fact.

4

Riservati

'Riservati' is the past participle of 'riservare' (to reserve, to keep private), used here as an adjective meaning 'confidential' or 'private'. It agrees in gender and number with 'dati' (masculine plural).

🗨In Conversation

A

Come posso essere sicuro che le mie informazioni personali non vengano condivise?

How can I be sure that my personal information won't be shared?

Non si preoccupi, ci assicuriamo che i tuoi dati restino riservati.

Don't worry, we ensure that your data remains confidential.

B

Common Mistakes

  • Ci assicuriamo che i tuoi dati sono riservati.

    After 'che' following a verb of ensuring or expressing a wish/doubt, the subjunctive mood is required. 'Sono' is indicative.

  • Noi assicuriamo che i tuoi dati restano riservati.

    The reflexive pronoun 'ci' is necessary with 'assicurarsi' (to ensure oneself, to make sure). Also, 'restano' is indicative, not subjunctive.

Alternatives

  • Garantiamo la riservatezza dei tuoi dati.

    We guarantee the confidentiality of your data.

  • I tuoi dati sono al sicuro con noi.

    Your data is safe with us.

  • Manteniamo i tuoi dati confidenziali.

    We keep your data confidential.

it

Cultural Tip

In Italy, privacy (la privacy) is a highly valued concept, and there are strict laws (like GDPR, which is also applicable) regarding data protection. Using phrases like this demonstrates professionalism and respect for individual rights. When discussing personal data, Italians appreciate clear and reassuring language. The formal 'tuoi' (your, singular informal) is used here, but in a very formal business context, 'suoi' (your, singular formal) might be preferred if addressing a single client directly.