Italian Phrase
A volte è più veloce andare a piedi.
Meaning
The sentence means 'Sometimes it’s faster to go on foot.' It points out that walking can be quicker than using a vehicle, especially over short distances or in congested areas.
When to use
Use this phrase when you want to suggest walking as the quickest option, for example when giving travel advice, commenting on city traffic, or sharing a personal tip about a specific route.
✦Grammar Breakdown
Avolteèpiùveloceandareapiedi
A volte
An adverbial phrase meaning 'sometimes'. It can be placed at the beginning of the sentence for emphasis.
è (essere)
Third‑person singular present of the verb 'to be', used here as a copula linking the subject (implicit) with the adjective phrase.
più veloce
Comparative form of 'veloce' (fast). In Italian the comparative is built with 'più' + adjective, without 'di' when the comparison is implicit.
andare a piedi
Infinitive verb phrase meaning 'to go on foot'. The preposition 'a' introduces the manner of movement.
🗨In Conversation
Dovremmo prendere l’autobus per il centro?
Should we take the bus to the city centre?
A volte è più veloce andare a piedi.
Sometimes it’s faster to go on foot.
✕Common Mistakes
A volte è più veloce di andare a piedi.
When the comparison is implicit (i.e., ‘faster than something else’ is understood), you omit ‘di’. Use ‘più veloce’ alone.
Andare a piedi è più veloce a volte.
The sentence is grammatically correct but sounds less natural; the preferred order places the adverbial phrase first.
A volte, è più veloce andare a piedi.
Do not add a comma after ‘volte’; Italian does not separate the adverbial phrase with a comma here.
↔Alternatives
Talvolta è più rapido camminare.
Sometimes walking is quicker.
A volte è più comodo andare a piedi.
Sometimes it’s more convenient to go on foot.
In certi casi, andare a piedi è più veloce.
In some cases, walking is faster.
Cultural Tip
In many Italian cities, especially historic centres, traffic can be dense and parking scarce, so locals often prefer to walk. Saying 'A volte è più veloce andare a piedi' not only gives practical advice but also shows you understand the rhythm of Italian urban life. Remember that in Southern Italy the pace is generally more relaxed, so the phrase may be used more humorously than in the fast‑moving North.

