Italian Phrase
Ti do l'ID della riunione.
Meaning
Literally, ‘I give you the ID of the meeting.’ It’s a quick way to hand over the identification code needed to join a video‑conference or a scheduled gathering.
When to use
Use this sentence in informal or semi‑formal work settings when you need to share a meeting link or Zoom/Teams ID with a colleague, teammate, or client you’re on a first‑name basis with.
✦Grammar Breakdown
Tidol'IDdellariunione
Indirect object pronoun (ti)
‘Ti’ is the second‑person singular indirect object pronoun, placed before the verb to indicate ‘to you’.
Verb dare (do)
‘Do’ is the first‑person singular present of ‘dare’ (to give). It agrees with the subject ‘io’ (understood).
Elision with l'
The article ‘il’ elides before a vowel, becoming ‘l’’, so ‘l'ID’ means ‘the ID’.
Prepositional article (della)
‘Della’ = ‘di + la’, meaning ‘of the’, used here to link the ID to the meeting.
Noun (riunione)
‘Riunione’ means ‘meeting’; it’s a feminine noun, hence the article ‘la’ in ‘della’.
🗨In Conversation
Ti do l'ID della riunione, così puoi entrare alle 15:00.
I’ll give you the meeting ID so you can join at 3 p.m.
Perfetto, grazie! Lo inserisco subito.
Perfect, thanks! I’ll enter it right away.
✕Common Mistakes
Ti do l'ID del riunione.
‘Del’ is the contraction of ‘di + il’ (masculine). Since ‘riunione’ is feminine, you need ‘della’.
Ti do l'ID della riunione a te.
Adding ‘a te’ after ‘ti’ is redundant; the pronoun already marks the indirect object.
Ti do l'identificativo della riunione.
Do not translate ‘ID’ as ‘identificativo’; keep the abbreviation, which is standard in tech contexts.
↔Alternatives
Ti fornisco l'ID della riunione.
I provide you with the meeting ID.
Ecco l'ID della riunione per te.
Here’s the meeting ID for you.
Ti passo l'ID della riunione.
I’m passing you the meeting ID.
Cultural Tip
In Italian business communication, it’s common to share the meeting ID together with the password or link in a single email. If you’re speaking to someone you don’t know well or a senior manager, replace the informal ‘ti’ with the formal ‘Le’ (e.g., ‘Le do l'ID della riunione’).

